Translation for "amarillo negro y" to french
Translation examples
Amarillo, negro, rosa y naranja.
Jaune, noir, rose et orange.
En la cubierta puse una imagen de los anillos olímpicos con sus colores: azul, amarillo, negro, verde y rojo.
Sur la couverture, je dessinai les anneaux olympiques bleu, jaune, noir, vert et rouge.
Goldman, uno de los reporteros de calle, se había puesto una corbata a estridentes listas rojas, amarillas, negras y azul celeste.
Goldman portait une cravate avec des rayures criardes, rouges, jaunes, noires et bleu ciel, en diagonale.
Dejo las manos en el suelo y me quedo mirando el dibujo de azulejos amarillos, negros y azul turquesa que trepa por la pared.
Je baisse les bras et fixe le motif répété des carreaux – jaune, noir et turquoise – qui montent jusqu’au plafond.
Los ojos de Nadia eran en verdad extraños vistos de cerca: castaños, pero sembrados de innumerables partículas amarillas, negras, verdes, azules...
C’étaient des yeux vraiment très étranges, d’ailleurs : noisette, piquetés de têtes d’épingle de toutes les couleurs, jaune, noir, vert, bleu.
Las paredes sin ventanas y el techo estaban recubiertos de una brillante pintura blanca, pero había pegotes amarillos, negros y de colores indefinidos adheridos por todas partes.
Le plafond et les murs aveugles avaient été peints en blanc brillant, mais il restait un peu partout des taches jaunes, noires et d’autres couleurs indéfinissables.
Los jugadores se mezclaban en el campo de juego como un enjambre de avispas, veloces, forrados, amarillos, negros, rojos, chocando, alejándose raudos, girando como locos sobre el hielo.
Sur la patinoire, les joueurs s'agitaient comme des frelons — vifs, rembourrés, jaunes, noirs, rouges, fonçant, fauchant, tourbillonnant sur la glace.
Dos mesas más allá había una familia negra, él con unas incipientes canas en las sienes, ella con un hermoso y colorido vestido amarillo, negro y rojo.
Deux tables plus loin, il y avait une famille africaine, l’homme avec les tempes grisonnantes, la femme portant une belle robe bariolée en jaune, noir et rouge.
¡El derecho de ser jorobado, tartamudo, negro, judío, hombre! ¡El derecho de ser castaño! ¡El derecho de ser rojo, verde, amarillo, negro! ¡Queremos para nuestros hijos muertes naturales!
Le droit d'être bossu, bègue, nègre, juif, homme ! Le droit d'être châtain ! Le droit d'être rouge, vert, jaune, noir ! Nous voulons, pour nos enfants, des morts naturelles !
Es absurdo: por supuesto, ella tiene razón, hay un montón de gente que tiene los ojos castaños, verdes, azules, amarillos, negros también, es una evidencia, pero el tipo la mira como si, al verlo con una camisa escotada, ella le asegurase que lleva una corbata de lunares.
C’est absurde : bien sûr, elle a raison, un tas de gens ont les yeux marron, verts, bleus, jaunes, noirs aussi, c’est une évidence, mais le type la regarde comme si, le voyant en chemise échancrée, elle lui assurait qu’il porte une cravate à pois.
En medio está la estepa de Aman, los Hombres Emblema y también otras tribus: los Luchadores de Cometas, los Hachas Locas, los Totems de los Berls, los Amarillos-Negros y otras más allá de mi conocimiento.
Entre ce golfe et l’océan s’étend la steppe d’Aman, pays des Hommes-Emblèmes et d’autres tribus : les Cerfs-Volants Combattants, les Haches Folles, les Totems des Berls, les Noirs-Jaunes. Et il y en a encore plein que je ne connais pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test