Translation for "agonizaba" to french
Translation examples
Su joven rostro, excesivamente serio, agonizaba entre la timidez y la determinación.
Son jeune visage, trop sérieux, était angoissé, tiraillé entre la timidité et la décision.
Mientras la tarde agonizaba e iba cayendo la noche, Shamas y Kaukab miraban por la ventana de su casa azotada por la lluvia con un pánico cada vez mayor.
La nuit venue, Shamas et Kaukab, en proie à une angoisse grandissante, étaient restés devant leurs fenêtres cinglées par la pluie.
Sentada en el suelo, sin moverse de su lado, Klara Fina la acompañó con su llanto mientras agonizaba. Sentía que las lágrimas se llevaban sus miedos, sus sueños delirantes, su pesada culpa. El llanto parecía no tener fin.
Jusqu’à la fin, Claire-Belle resta à genoux à côté du lit en pleurant, et ses larmes intarissables emportèrent son angoisse, ses rêves fiévreux, le poids de ses remords.
En su mente, Jim oyó la angustiada voz del hombre que agonizaba en la furgoneta: «Lisa… Susie… Mi mujer, mi hija…». Sin tiempo para tomar alguna precaución, con más ira que temor, Jim entró en la cabina de la Roadking corriendo tras el asesino.
Jim entendit en lui-même la voix angoissée du mourant dans le break : Lisa… Susie… ma femme, ma fille… Il n’avait plus le temps d’être prudent et la colère avait pris en lui le pas sur la peur. Il se mit à courir, franchit la porte et se retrouva derrière la cabine du Roadking.
Uno de sus ocupantes estaba muerto y el segundo agonizaba.
L’un de ses occupants était mort et l’autre paraissait agonisant.
En aquella ocasión el instrumento era un ser humano que agonizaba.
À cette minute, l’instrument étouffé était un être humain agonisant.
Aprendió lo que eran el dolor y la muerte gracias a un perro que agonizaba.
C’est d’un affreux chien agonisant qu’il apprit ce qui concernait la souffrance et la mort.
El caballo agonizaba mientras los tambores indios resonaban a lo lejos.
Mon cheval était agonisant, j’entendais les tam-tams résonner au loin.
Lawson forcejeó varios minutos, como un pez que agonizaba en el anzuelo.
Lawson a lutté plusieurs minutes, poisson agonisant au bout de l'hameçon.
La Reserva era, como he dicho, nuestro patio de juegos; pero en cierto sentido también lo era toda la Tierra, que agonizaba.
Comme je l’ai dit, la Grande Réserve était notre terrain de jeux, mais la Terre agonisante l’était aussi, au sens propre.
Verlaine había estudiado con detenimiento a la criatura mientras agonizaba, observando cómo se desplegaban sus alas sobre su cuerpo.
L’expression « taillée en pièces » vint à l’esprit de Verlaine. Il considéra la créature agonisante qui cherchait à se draper dans ses ailes.
Pálido, cual si una venenosa serpiente hubiera aparecido a sus ojos, dejó caer una mirada helada sobre el desgraciado que agonizaba.
Pâle comme s’il eût vu un serpent se dresser devant lui, il attachait un regard glacé sur le malheureux agonisant.
Después se volvió hacia la cámara que había a su espalda y se inclinó, indicando con un ademán delicado al hombre que agonizaba en el sillón.
Puis il se tourna du côté de la caméra centrale et fit une petite courbette, en indiquant de la main l’homme agonisant sur le fauteuil.
Recordé cómo regresaba a casa con el bolsillo lleno de cambio y olía la enfermedad en la alcoba donde mi padre agonizaba.
Et lorsque je rentrais chez moi, les poches alourdies de pièces, l’odeur de maladie qui flottait dans la chambre d’agonisant de mon père me prenait à la gorge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test