Translation for "agarrotado" to french
Agarrotado
Similar context phrases
Translation examples
Tenía las manos agarrotadas por la tensión, sobre las rodillas.
Ses mains rigides sont crispées sur ses genoux.
Ella permaneció inmóvil en una postura agarrotada, todavía a la intemperie aunque la lluvia arreciaba y yo sabía que le molestaban el frío y la humedad.
Rigide, elle n’avait pas bronché. Alors que la pluie avait forci et que, je le savais, elle n’aimait ni le froid ni l’humidité.
La chica tenía las piernas agarrotadas, tirantes, los pies en una postura rígida, los codos doblados, los brazos anquilosados y las manos como garfios. Tenía que ejercitarse con mucho ahínco para mover, estirar o aflojar cualquiera de los miembros.
Les jambes d'Allison avaient perdu leur flexibilité, ses pieds pointaient vers le haut, blêmes et rigides. Elle avait les coudes bloqués, les bras raides, les poings hermétiquement fermés. D'interminables exercices d'assouplissement n'avaient rien donné.
Después el herrero cortó con una sierra la lanza por ambos extremos para quitársela de la mano agarrotada y entre varias mujeres lo desvestimos, tarea difícil, porque era enorme y seguía tieso como una estatua de bronce.
Ensuite, le maréchal-ferrant coupa avec une scie la lance aux deux extrémités pour la lui enlever de la main engourdie, et entre plusieurs femmes nous le déshabillâmes, tâche ardue, parce qu’il était énorme et aussi rigide qu’une statue de bronze.
La señora Pentstemmon puso los dos mitones sobre el bastón e inclinó su cuerpo agarrotado, de forma que sus ojos expertos y penetrantes se clavaron en los de Sophie, que se sintió cada vez más nerviosa e incómoda. —Mi vida está llegando a su fin —anunció la señora Pentstemmon—.
Ses deux mitaines d’or posées sur la poignée de sa canne, la vieille dame inclina son buste rigide de façon à plonger ses yeux perçants dans ceux de son interlocutrice. Le malaise et la nervosité de Sophie ne faisaient qu’empirer. – Ma vie touche à sa fin, déclara Mme Tarasque.
La pobre chica, que no tendría más de dieciséis años, llevaba toda la noche casi sin abrir la boca. Intentaría hablar con Angela antes de marcharme. Se abrió la puerta y entró Dee Collins, una de las principales consejeras del hogar. La seguía una mujer negra, de aspecto agarrotado, vestida con un traje gris de corte conservador. Se le notaba a la legua que trabajaba en el Departamento de Niños y Familias.
La pauvre gosse, seize ans à tout casser, n’avait pas dit un mot de toute la soirée. J’essaierai de lui parler avant de m’en aller. La porte s’est ouverte et Dee Collins, l’une des psy-conseils, est entrée, suivie d’une femme noire à l’air rigide, en tailleur gris classique. Tout en elle dénonçait la bureaucrate de service.
Tenía las lonchas de jamón y de queso sobre la encimera, víveres de la despensa de Saul, además del pan de molde, una cebolla y un tomate de la huerta. El pie descansando en el taburete: una pierna estirada y apoyada en el suelo, y la otra doblada. La postura forzada de Suzanne acrecentó su enfado, porque era como si estuviera agarrotada, rígida, aguantando un gesto que era tan artificial para ella como se lo parecía a él.
Les tranches de jambon et de fromage de Saul étaient empilées sur le comptoir, à côté de son pain complet, de son oignon et d’une tomate du jardin. Juchée à un angle très prononcé sur le tabouret de la cuisine, une jambe tendue pied à plat sur le sol, l’autre repliée, Suzanne par son attitude ne fit qu’accroître l’irritation de Saul. Parce qu’on aurait presque dit qu’elle était crispée là, rigide, dans une position tout aussi artificielle pour elle qu’elle en avait l’air pour lui.
Es solo… que está un poco agarrotado.
C’est… un peu raide, c’est tout.
Además, tengo la pierna agarrotada.
J’ai également la jambe raide.
Tenía la espalda y el cuello agarrotados.
Mais son dos et son cou étaient raides.
Está agarrotada y dolorida. Osteoporosis.
Elle est raide et endolorie. Ostéoporose.
Tengo los miembros agarrotados y lentos.
Mes membres sont raides et tout ankylosés.
   —Un poco agarrotado —respondió él, frotándose los brazos—.
—Un peu raide, avoua-t-il en se massant les bras.
Cuando salió del coche, tenía las piernas agarrotadas.
Ses jambes étaient raides quand il descendit de voiture.
Le dolía la espalda y tenía los músculos agarrotados.
Son dos lui faisait mal et ses muscles étaient raides.
Los miembros libres quedaron agarrotados y rígidos.
Ses membres libérés restèrent contractés et raides.
Tenía los hombros y el cuello agarrotados y le dolía la cabeza.
Il avait les épaules et le cou raides, et mal à la tête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test