Translation for "afirmar" to french
Translation examples
—¡No puedes afirmar eso!
— Tu n’as pas le droit de dire ça !
¿Qué peculiaridad le permitía afirmar: esto soy yo, o esto no soy yo?
Qu’est-ce qui lui faisait dire : C’est moi, ou ce n’est pas moi ?
¿Cuántos pueden afirmar eso?
Qui peut en dire autant ?
Había estado a punto de afirmar que no era de Marte.
Il allait dire qu’il n’était pas de Mars.
—¿Quién de nosotros puede afirmar eso?
 Qui parmi nous peut le dire ?
Se obstinaba en afirmar que eran sus derechos.
Il s’obstinait à dire qu’il était dans son droit.
Sería como afirmar que había estado casado con ella.
Elle le savait parfaitement capa- ble de dire qu'il était son premier mari.
¿Cómo puede afirmar eso?
Comment peut-elle dire ça ?
Eso es todo cuanto puedo afirmar.
C’est à peu près tout ce que je peux vous dire.
Y eso es lo único que puedo afirmar con seguridad.
C’est tout ce que je peux dire.
Tose para afirmar su voz.
Il tousse pour raffermir sa voix.
Trataba de afirmar la voz.
Il s’efforçait d’affermir sa voix.
—Se detuvo unos instantes para afirmar la voz—.
Elle prit un temps pour raffermir sa voix.
La voz de Émile Manu se hizo más clara al afirmar:
La voix d’Émile Manu se faisait plus nette pour déclarer :
Desde hace mucho era posible afirmar que ya no temíamos la muerte, en cuanto a la voz.
Depuis longtemps on pouvait affirmer que, pour ce qui est de la voix, nous avions vaincu la mort.
—Joe, ¿qué le dijiste a tu madre respecto de que era necesario para mí el afirmar que no estuve en el coche?
« Joe, pourquoi avez-vous dit à votre mère que je devais nier que j'étais dans la voi- ture ?
—Sí, señora. —¿De verdad no puede afirmar si… —se le quebró la voz— si se trata de él?
— Oui, madame. — Vous n'avez vraiment pas moyen de savoir si... (Sa voix s'étrangla.) S'il s'agit de lui ?
-Ya no falta mucho, cariño -murmuró, esforzándose por afirmar la voz temblorosa por el temor.
« Il n’y en a plus pour longtemps maintenant, ma chérie », murmura-t-il en s’efforçant de dissimuler la peur qui faisait trembler sa voix.
Por eso afirma en voz muy alta que es imposible afirmar que unos cuadros tan estupendos son imposibles.
Aussi déclare-t-elle d’une voix forte qu’il est impossible de qualifier d’impossibles des tableaux aussi remarquables.
Las palabras que me permiten afirmar mis dudas.
Ces mots qui me permettent d’affirmer mes doutes.
no es necesario recurrir a testigos ni interpretar lo que una u otra persona quiera afirmar.
Nul besoin ici de témoins ou d’interprétations qui jouent sur les mots.
Esa es la frase a la moda para afirmar las cosas, en lugar de los juramentos profanos de los caballeros.
c’est le mot à la mode pour assurer les choses, au lieu des sermens profanes des courtisans et des Cavaliers.
Creemos lo que no podemos afirmar en esta Corte, porque el código no tiene palabras para definirlo.
Nous croyons en une chose que nous ne pouvons pas affirmer dans cette enceinte parce que le vocabulaire du code ne contient pas les mots nécessaires pour la définir.
Todo el mundo, desde la muerte de su madre, estaba de acuerdo en afirmar que él había cambiado, y hasta se había hablado de neurastenia.
Tout le monde, depuis la mort de sa mère, était d’accord pour affirmer qu’il avait changé et on avait prononcé le mot neurasthénie.
Traducirse a una lengua en la que ninguna palabra —suelo, aire; transgredir, afirmar; actuar, hacer— tenía sentido.
C’était être traduit dans une langue dont aucun mot – sol, air – transgresser, affirmer – agir, faire – n’avait de sens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test