Translation for "afinar" to french
Translation examples
Afinar la atención y la plena conciencia
Affiner l’attention et la pleine conscience
aun así, tendría que afinar el control sobre esta arma.
Quoi qu’il en soit, il devrait affiner son contrôle sur cette arme.
Así que intenté afinar el enfoque al máximo.
Du coup, j’essayai d’affiner au maximum la mise au point.
Me dicen que tendría que afinar mi enfoque, encontrar una visión.
On me dit qu’il faudrait affiner mon approche, trouver un angle.
La cara se le empezaba a afinar, y ya podía adivinarse que iba a ser excepcionalmente hermosa.
Son visage commencait a s'affiner, on pouvait deja deviner qu'elle serait exceptionnellement belle.
Antes de cada expedición, los Navegantes tenían por costumbre «ponerse en comunicación» con el Oráculo, con el fin de potenciar y afinar sus capacidades prescientes.
Avant toute mission, la coutume voulait qu’un Navigateur « communie » avec l’Oracle afin d’augmenter et d’affiner ses capacités de prescience.
—No se lo podría garantizar, se necesitarían, por supuesto, análisis científicos, pero sí podría afinar mi juicio.
— Je ne pourrais pas vous le garantir, il faudrait bien sûr des analyses scientifiques, mais je pourrais affiner mon jugement.
Esta expresión de nobleza, por otro lado, no hacía más que afinar el exceso de vitalidad tumultuosa que siempre había acentuado sus rasgos.
Cette expression de noblesse ne faisait d’ailleurs qu’affiner l’excès de vitalité tumultueuse qui avait toujours accentué ses traits.
Jacob da un corto paseo por Deshima, donde todos los paseos son cortos, para pulir el plan y afinar el guión.
Jacob se livre à une courte promenade à travers Dejima – où toutes les promenades sont courtes – afin de peaufiner son plan d’action et fourbir son argumentation.
Mis tíos las usaban para afinar los reflejos: se las lanzaban por la cabeza unos a otros, con la vana esperanza de que cayeran al suelo y se hicieran pedazos.
Mes oncles les utilisaient pour affiner leurs réflexes : ils se les balançaient mutuellement à la tête, espérant en vain qu’elles tombent par terre en mille morceaux.
Voy a dedicar ese tiempo a afinar mi propuesta y a buscar aliados en el Senado.
Je vais consacrer ce temps à peaufiner la mienne et à rechercher des alliés au Sénat.
Las conversaciones de Leo con Niké habían ayudado a afinar el plan, pero aun así deseaba contar con una segunda opinión de otro dios, porque, cuando Leo se comprometiera, no habría vuelta atrás.
Ses échanges avec Niké avaient aidé Léo à peaufiner le plan, mais il voulait quand même l’avis d’un autre dieu. Parce qu’une fois qu’il se serait engagé, il n’y aurait plus de retour en arrière possible.
La intención era impedir otro fiasco como el de Candirú, además de estar mejor preparados, y eso significaba que debíamos tomarnos una semana extra o dos para afinar el sentido de nuestra misión antes de continuar hacia la siguiente asignación planeada.
Le but était d’éviter un autre fiasco comme celui du Candirú grâce à une meilleure préparation, ce qui impliquait de prendre une ou deux semaines de plus pour peaufiner notre mission avant d’attaquer la prochaine tâche prévue au programme.
En realidad le daba muchas oportunidades para afinar el sistema de distribución, pero algún tipo de ataque de la cúpula habría servido para dirigir la atención de los prisioneros hacia fuera, les habría devuelto un enemigo que aliviara en algo el aburrimiento paralizante de sus vidas.
D’un autre côté, il eut ainsi la possibilité de peaufiner son système de distribution. Toutefois, une riposte venue du dôme aurait attiré l’attention des prisonniers sur le monde extérieur, leur aurait redonné un adversaire visible, aurait brisé leur ennui, leur léthargie.
«Si quieres ser artista —expuso su padre—, tienes que aprovechar todas las oportunidades que se te presenten de afinar tu arte.» Jack siempre decía «artista», e, incluso cuando ella se enteró de que ésa era una palabra tremendamente pasada de moda, nunca lo corregía.
— Si tu veux être amuseuse, avait-il déclaré, tu dois profiter de toutes les occasions de peaufiner ton art. Il disait toujours « amuseuse ». Même après avoir compris que le terme était tombé en désuétude, elle ne l’avait jamais corrigé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test