Translation for "afeito" to french
Translation examples
—¿Por qué no me afeitas mañana la cabeza?
— On pourra me raser la tête demain ?
—Tengo una erupción en la cara y no conviene que me afeite.
— J’ai de l’eczéma, je ne peux pas me raser.
¡Le encanta ver cómo se afeita!
Elle adore le regarder se raser !
Fui al bar y me afeité en el lavabo.
Puis je me rendis au bar, allai me raser dans les toilettes.
–¿Por qué no te cambias de camisa y te afeitas?
— Tu pourrais peut-être changer de chemise et te raser ?
«Modus vivendi»… Nuestro director se afeita el bigote, y yo, desde que soy inspector, me lo afeito también.
Notre directeur s’est fait raser la moustache, et moi aussi, depuis qu’on m’a nommé inspecteur.
No se afeita con crema, sino con brocha y jabón.
Il ne se sert pas de crème à raser mais d’un blaireau.
Quiero ver cómo te afeitas por la mañana.
Je veux te regarder te raser le matin ;
Lo observo mientras se afeita la barba minuciosamente.
Je le regarde se raser la barbe avec minutie.
Después, sin saber por qué, se afeitó y se puso loción en las mejillas.
Puis, après réflexion, il se rasa et s’aspergea les joues de son après-rasage favori.
Va a la peluquería cada viernes y se afeita dos veces al día.
Une coupe de cheveux tous les vendredis, rasage deux fois par jour.
Se secó y se afeitó rápidamente. Poco después, el líquido de la loción para después del afeitado le trajo el habitual escozor placentero y reconfortante.
Après s'être séché, il se rasa rapidement. La fraîcheur de l'après-rasage lui procura son habituel picotement, agréable et apaisant.
Siempre humedezco la hoja con agua caliente antes del afeitado y me afeito en la dirección en que crece la barba, apretando suavemente la piel.
Il faut toujours mouiller la lame à l’eau chaude avant le rasage, et suivre le sens de la pousse du poil, en appuyant légèrement.
Meditando sombríamente acerca del hecho de que él y el tipo de chicas que le gustaban (jovencitas y delgadas) pronto operarían en distintos mercados sexuales, Rab se afeitó de forma concienzuda y meticulosa.
Considérant avec tristesse que les filles qui lui plaisaient (par exemple, jeunes, minces) ne pourraient bientôt plus figurer sur sa liste de courses, il s’administra un rasage méthodique et soigneux.
Volvió al amplio cuarto de baño que compartía con Beth, se cepilló los dientes, se afeitó, domeñó su melena negra y abundante a golpes de gomina antes de rociar sus mejillas con un par de ráfagas de aftershave.
Il se rendit dans la vaste salle de bains qu’il partageait avec Beth, se brossa les dents, se rasa, domestiqua sa tignasse noire et abondante à coups de gel avant d’asperger ses joues de deux giclées d’après- rasage.
Así hizo Sombra, se duchó bajo el tubo de hierro fundido y se afeitó, muy nervioso, con una cuchilla afilada con empuñadura de nácar que le prestó Jacquel. El filo resultaba macabro, Sombra sospechaba que lo usaba para darles a los muertos su último afeitado.
Tel était le cas. Ombre se doucha debout dans la baignoire en fer forgé, et se rasa très nerveusement à l’aide d’un rasoir à l’ancienne prêté par l’embaumeur, un instrument terriblement affûté, à manche en nacre, qu’Ombre soupçonnait de servir d’ordinaire au dernier rasage des morts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test