Translation for "adivinadores" to french
Translation examples
Todo el mundo conoce los poderes de las adivinadoras roms.
Tout le monde connaît les pouvoirs de vos diseuses de bonne aventure.
¿En un mercado público los adivinadores corrientes ofrecen profecías de este tipo?
De vulgaires diseurs de bonne aventure sur une place de marché comme celle-ci proposent de telles prophéties ?
Varios años atrás, el Daily Mail lanzó una clamorosa campaña contra los adivinadores del porvenir.
Quelques années auparavant, le Daily Mail avait crié haro sur les diseurs de bonne aventure.
—Las adivinadoras de la fortuna se ríen del público —dijo seriamente—, pero eso no quiere decir que no haya algo de cierto en el fondo.
— Les diseuses de bonne aventure se moquent du public, déclara-t-elle sérieusement, mais ça ne veut pas dire qu’il n’y ait pas de substance à la base.
Me hablaba de las adivinadoras que había conocido, y de cómo cada semana acudía la gente a ellas para que les desvelasen el porvenir o les revelasen el pasado.
Il me parla des diseuses de bonne aventure qu’il avait connues et des foules qui affluaient chaque semaine pour se faire prédire l’avenir ou révéler le passé.
Y en todos los demás, leguleyos, conferenciantes, fanfarrones, panfletarios, científicos aficionados, bohemios, libretistas, adivinadores, charlatanes, gentes fuera de la ley, bufones.
Et tous les autres, avocaillons, lecteurs, bluffeurs, pamphlétaires, savants amateurs, bohémiens, librettistes, diseurs de bonne aventure, charlatans, parias, bouffons.
Y, sin embargo, la policía sabe tan bien como usted y como yo que en todas las fiestas benéficas que se celebran en las iglesias hay un vidente y un adivinador del porvenir.
Et pourtant la police sait parfaitement qu’il n’y a pas de garden-party de charité organisée au bénéfice de telle ou telle Église qui n’ait sa voyante ou son diseur de bonne aventure !
Cien religiones y mil sectas brotaban y medraban como en otras épocas habían brotado las pinturas, los poemas, el agua que curaba, el toque de queda, el lujo o las tiendas de las adivinadoras del futuro.
Cent religions et mille sectes germaient et prospéraient comme à d’autres époques avaient germé les peintures, les poèmes, l’eau qui guérissait, le couvre-feu, le luxe ou les boutiques des diseuses de bonne aventure.
¡Si la adivinadora que andaba entonces por las Tullerías con su capacho, vendiendo plaisirs y coco, le hubiera predicho que llegaría a ser la señora de Goupillot, la esposa del dueño!… Y, sin embargo, había sucedido.
si la diseuse de bonne aventure qui se promenait alors dans les Tuileries avec sa hotte et sa claquette, vendant des plaisirs et du coco, lui avait prédit qu’elle deviendrait Mme Goupillot, la femme du grand patron !… C’était arrivé pourtant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test