Translation for "acuda" to french
Translation examples
Acude a tus amigos.
Va trouver tes amis.
—Entonces acude a la policía.
— Va voir les flics.
El Capitán acude a la ventana.
Le Capitaine va à la fenêtre.
Acude a las autoridades americanas.
Va voir les autorités américaines.
¿Y si ella acude a la policía?
Et si elle va voir les flics?
Acude, a la policía y te enterarás de todo.
Va à la police et tu sauras tout.
Acude a abrir Dahou el tendero.
Dahou le boutiquier va ouvrir.
– ¡Se morirá si usted no acude!
« Elle va mourir si vous ne venez pas. »
Cuando te sientes mal, ¿a quién acudes?
Quand ça ne va pas, vers qui vous tournez-vous ?
Acude a tus amigos, aquellos que conocen lo que eres.
 Va trouver tes amis. Ceux qui savent ce que tu es.
Se le advertirá que no acuda a la policía.
On le dissuadera d’aller trouver la police.
—Será mejor que acudas a esa reunión del consejo.
– Tu ferais mieux d’aller à la réunion du Conseil.
Conseguiré más si acudo a los judíos;
Je me procurerai de l’argent, même si je dois aller trouver les juifs ;
—Quiere que este verano acuda al ashram. —¿Y tú quieres ir?
— Elle veut que j’aille dans son ashram cet été. — Veux-tu y aller ?
—Pienso que es la hora de que acuda yo a Natayos —dijo Xanetia—.
— M’est avis qu’il est temps pour nous d’aller à Natayos, fit Xanetia.
«No podemos impedir que un tipo acuda a una cita, ¿no cree?».
On ne peut pas empêcher un gars d’aller à un rendez-vous, pas vrai ?
Clyde no desea que acuda a la casa grande. Pero yo le engaño.
Clyde me défend d'aller à la grande maison mainte- nant.
—Que Talene acuda a esa reunión —dijo—. Iremos todas.
— Laissez Talene aller à ce conseil, dit-elle. Nous irons toutes.
Yo no le impido que acuda a iglesias y otros lugares. ¿Quiere dinero?
Je ne vous empêche pas d’aller dans des églises et autres lieux. Voulez-vous de l’argent ?
No sé qué desea usted, pero será mejor que acuda a otra persona.
Je ne sais pas ce que vous désirez, mais vous feriez mieux d’aller voir quelqu’un d’autre.
Pero cuando acudo siempre se ha marchado.
Mais quand j’arrive, il est toujours parti.
Me dicen «ven», y yo acudo, «ve», y yo voy.
On me dit de venir, et je viens, on me dit de partir, et je pars.
Acude junto a él cuando hayas roto el ayuno, y aguarda la orden de partida.
Vous irez le voir quand vous aurez rompu le jeûne et attendrez l’ordre de partir.
¿En qué momento crees que podemos esperar que Rudi acuda en nuestro rescate?
Bon, à partir de quand pouvons-nous espérer que Rudi appelle les gardes-côtes à la rescousse ?
Acudo a usted porque Rocco ha muerto y necesito completar mis datos.
Je viens vous trouver parce que, pour être franc, Rocco est parti, et il y a certains trous que j’aimerais combler.
(Así alguien que acude a despedir a un amigo, puede quedarse demasiado tiempo en la cubierta sin convertirse en viajero…).
(Tout de même que celui qui est venu voir un ami partir, peut rester un instant de trop sur le pont du navire, et n’en pas devenir pour cela un voyageur.)
Después, la chalupa acude al encuentro del comité de bienvenida, que consiste en dos sampanes de la Compañía, tras lo cual las tres embarcaciones regresan al navío para cumplir con las formalidades de rigor.
On larguerait alors la chaloupe afin de partir à la rencontre du comité d’accueil, constitué de deux sampans de la Compagnie.
Dígale que zarpamos para China dentro de una semana, y si no le importa mandar un buque de transporte, puede tener la Allegiance siempre que acuda cuanto antes al Almirantazgo. Barham no tiene a nadie para la nave, pero no olvide decirle que no ha de mencionar mi nombre.
dites-lui que nous devons partir pour la Chine dans une semaine, et que s’il ne rechigne pas à commander un transport, il peut probablement obtenir l’Allegiance, à condition de se rendre sur-le-champ à l’Amirauté : Barham n’a personne pour le commander ; mais surtout, recommandez-lui de ne pas mentionner mon nom.
Necesitas una licencia: acude a un favorito.
Il te faut une licence, et tu dois passer pour cela par un certain favori à la cour.
No puedo pasar por allí sin que acuda a mi memoria un recuerdo de infancia bastante siniestro.
Je ne peux passer par là sans me remémorer un assez sinistre souvenir d’enfance.
—Entonces mantendremos una sección especial rastreando la zona de Duluth. Y queremos que acuda un detective a su casa.
-Alors, nous allons constituer une équipe spé- ciale d'enquêteurs pour passer au peigne fin toute la région de Duluth.
Es la favorita de la tía Alis, que todos los años acude desde Carcasona con el abuelo Bernard para pasar el verano en Puivert. —No.
La nièce favorite de sa tante Alis, qui vient tous les ans de Carcassonne avec grand-papa Bernard pour passer l’été à Puivert. « Non.
Es debido a aquel hombre, lo ve por la tarde, están juntos hasta la hora del contrato, la hora en que ella acude a esta habitación para pasar la noche.
C’est à cause de cet homme, elle le revoit dans l’après-midi, ils restent ensemble jusqu’à l’heure du contrat, celle où elle vient dans cette chambre-ci pour y passer la nuit.
Durante las semanas siguientes, Hélène no sólo pasa cada vez más tiempo en la rue d’Amsterdam, sino que acude cada vez más veces a la galería.
Dans les semaines qui suivent, non seulement Hélène vient passer de plus en plus de temps rue d'Amsterdam, mais elle fréquente aussi la galerie de plus en plus souvent.
Si no le resulta posible pagar toda la cantidad de una vez, le agradeceré que acuda a la clínica este viernes diez, a fin de que podamos llegar a un arreglo mutuamente satisfactorio.
Si vous ne pouvez pas régler la totalité de la somme tout de suite, voudriez-vous passer à notre cabinet ce vendredi 10, afin que nous puissions étudier un arrangement mutuellement satisfaisant ?
Repentinamente acude a mi memoria un recuerdo de mi infancia.
Tout à coup, je me rappelle un souvenir d’enfance.
¿Acude en plan celoso a echar una ojeada en los salones de París?
vient-elle d’un pied jaloux jeter un coup d’œil dans les salons de Paris ?
—Llegará con la misma presteza que un perro acude a silbido de su amo.
– Vous êtes sûr qu’il arrivera comme un chien au coup de sifflet de son maître, dit Wildrake.
Y, de repente, el pingüino acude para recibir a una pareja de ensueño, visiblemente asidua de estos lares.
Et, d’un coup, le pingouin accourt accueillir un couple de rêve, visiblement habitué des lieux.
—Si acudes a mí con alguna otra tontería, te cortaré la nariz. SESENTA Y OCHO Ayya ouiya!
— Viens encore me raconter que tu as vu un nain et je te coupe le nez ! 68 ¡ Ayya ouiya !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test