Translation for "acertadamente" to french
Translation examples
Como dijo Barcelona, muy acertadamente:
Comme Barcelona le dit très justement :
Lo que Zara ve acertadamente en él es evasión.
Ce que Zara lit en lui, à juste titre, c’est la dérobade.
No se necesita más que obrar acertadamente para producir ese efecto.
Pour produire cet effet, il suffit de deviner juste.
Dorothy había previsto acertadamente que ese salón acabaría con él.
Dorothy avait vu juste en pensant que ce bar causerait la perte de Gene.
Y la puntuación, intuía (bastante acertadamente), era casi un arte.
Or la ponctuation, pensait-il (à juste titre), était un art en soi.
Acertadamente advertían que faltaba algo en el comunicado oficial.
Ils sentaient, à juste raison, que l’annonce officielle passait bien des choses sous silence ;
Vincent había visto acertadamente en mí las capacidades de un espía y de un traidor.
C'est à juste titre que Vincent avait discerné en moi les capacités d'un espion et d'un traître.
El hombre es mortal, y, como acertadamente se dijo, es mortal de repente.
L’homme est mortel et, comme quelqu’un l’a très justement dit, inopinément mortel.
«No se salva a la civilización con la guerra», dice muy acertadamente Anne Lindbergh;
« On ne sauve pas la civilisation par la guerre », dit très justement Anne Lindbergh ;
Pensó, acertadamente según supo después, que su vida estaba a punto de cambiar.
Il se dit, et cela se révéla juste, que sa vie allait changer.
Supongamos que decidió, equivocada o acertadamente, callárselo para sí mismo.
Supposons qu’il ait choisi, à tort ou à raison, de le garder pour lui.
porque, como usted dice acertadamente, cada uno hemos descubierto la realidad del otro.
c’est parce que, ainsi que vous le dites avec raison, nous avons trouvé la réalité de l’un et de l’autre.
Y el ruido aterrador de un volcán en erupción, acertadamente, krakapum.
Et le vacarme terrifiant d’un volcan en éruption s’appelait encore à l’époque, avec raison, un krakatoa.
Vintar ha supuesto, acertadamente, que se habría introducido entre las nieblas para probar suerte. Ha tenido que ir a por él.
Vintar a deviné, avec raison, qu’il s’était aventuré dans les Brumes pour y tenter sa chance.
Y razonó, acertadamente, que yo correspondía a esos sentimientos. Así que ahora ya dispone de su rehén emocional.
Il a pensé – avec raison – que j’éprouvais les mêmes sentiments à ton égard. Maintenant, il a son moyen de chantage.
Este había pronosticado acertadamente que Walt Comeau alquilaría su propia casa y se mudaría a la de Janine.
Celui-ci avait prédit avec raison que Walt Comeau mettrait sa propre maison en location et irait vivre avec Janine.
Por lo tanto, cuando un mes antes el bastardo había desembarcado en Kent, el canciller había insistido acertadamente en que jurara lealtad al Rey.
Aussi, le mois précédent, quand il avait débarqué sur les côtes du Kent, le chancelier avait eu raison d’exiger de lui le serment d’allégeance.
bien
Los polacos han elegido acertadamente.
Les Polonais ont bien choisi.
¿Obraba acertadamente? Se dijo que sí.
Agissait-elle bien ? Elle se persuada que oui.
Era demasiado ingenuo para juzgar acertadamente a quienes le rodeaban.
Il était trop naïf pour bien juger son entourage.
era, como Willy observó acertadamente, su vocación en la vida.
c'est, comme Willy l'avait très bien observé, leur vocation dans la vie.
—Mientras evalúes acertadamente la recompensa y los riesgos —había añadido ella.
— Tant que l’on évalue bien la récompense et les risques, avait-elle ajouté.
—Discurre usted acertadamente —dijo la señora de Worms-Clavelin.
– Vous parlez bien, dit madame Worms-Clavelin.
—Obras acertadamente poniendo todo en tela de juicio en este reino —dijo.
« Vous faites bien de douter de tout en ce Royaume », dit-il.
Sí, por supuesto, podría llevármelo ahora, ya que, como usted dice muy acertadamente, llueve.
Bien sûr, je pourrais le prendre maintenant puisque, comme vous le dites très pertinemment, il pleut.
Bladebridge, al que se debía la mayor parte de la conmoción, no había cantado ni acertadamente ni demasiado bien.
Bladebridge, qui était la principale cause de sensation, n’était guère inspiré et n’avait pas trop bien chanté.
Gilbert se lo tomó, acertadamente, como mi manera de cavilar sobre lo que no me resultaba familiar.
Gilbert prit ça, à juste titre, pour une façon à moi d’exprimer ma perplexité devant l’inconnu.
De un modo u otro, es esa amenaza planetaria la que os ha reunido, en mi opinión acertadamente.
D’une manière ou d’une autre, c’est la menace mondiale, qui vous a tous conduits à vous associer – et, à mon avis, à juste titre.
—Como suponías acertadamente —dijo Yandros—, la hechicera Ygorla no es nuestra amiga.
— Comme tu le supposes à juste titre, commença Yandros, cette Ygorla ne fait nullement partie de nos amis.
También sospechaba, acertadamente, que, si caía y lo descubrían, tendría que enfrentarse a graves problemas en su carrera.
Il supposait également à juste titre qu’une défaillance découverte entraînerait pour lui de sérieux ennuis.
Su nieto, según dedujo acertadamente, no volvería a tener problemas en el colegio durante el resto del curso.
Son petit-fils, il le devina à juste titre, n’aurait plus d’ennuis à l’école ce trimestre-là.
Rademacher y Boutillier se ocupaban de él porque lo consideraban, bastante acertadamente, el eslabón más débil de la cadena.
Rademacher et Boutillier s’occupaient personnellement de lui parce qu’ils avaient supposé, à juste titre, qu’il constituait le point faible du groupe.
La ha interpretado, acertadamente, como una promesa de que el oráculo sordo hablará, de que el dios oculto se presentará.
Elle l’a lue – à juste titre – comme une promesse que l’oracle muet parlerait, que le dieu caché se manifesterait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test