Translation for "absorbieron" to french
Translation examples
—Los pequeños rayos de luz azul absorbieron todo el fuego—.
cria-t-elle, alors que les filaments bleus absorbaient les flammes.
las locas ideas del amor monopolizaron todas mis facultades y absorbieron todo mi cuerpo.
Je n’ai pas pris la peine de réfléchir un moment, les folles imaginations de l’amour absorbaient tout mon temps.
Y así, dos docenas se fueron convirtiendo poco a poco en cuatro. Los grandes conglomerados zaibatsu absorbieron gradualmente a los clanes del Halcón, de la Serpiente, del Buey y a sus colegas, y sus espíritus kami se fueron borrando del pensamiento y la memoria, hasta que todo lo que quedó de ellos fueron unos pocos y dispersos tatuajes y notas a pie de página en grandes y polvorientos manuscritos de historia.
Ainsi les deux douzaines se réduisirent peu à peu à quatre clans, à mesure que ces conglomérats absorbaient le faucon, le serpent, le bœuf et les autres. Leurs kamis protecteurs s’effacèrent des mœurs et des mémoires, jusqu’à ce qu’il n’en subsiste que de rares tatouages et quelques notes dans les prestigieux parchemins poussiéreux de l’histoire.
El aeroplano, su mecánica y su funcionamiento lo absorbieron por completo, tanto, que persuadió a su antiguo patrón a entablar otra partida de dados y le permitió ganar de nuevo el garaje, que él abandonó, empleándose como mecánico de aviones. Estudió de noche, se hizo un excelente mecánico y luego capataz, con firme reputación de resolver problemas. Sus hombres podían cambiar un motor con mayor rapidez que la anunciada por los mismos fabricantes;
Très vite, le petit appareil et les problèmes mécaniques qu’il posait l’absorbaient entièrement, – à telle enseigne qu’il proposa à son ex-patron une autre partie de dés au cours de laquelle il s’arrangea pour reperdre le garage. Puis, il lui dit adieu et prit un emploi de mécanicien d’aviation. Ne voulant évidemment pas s’en tenir là, il suivit des cours du soir, décrocha son diplôme de maîtrise et passa chef d’équipe. En partie grâce à ses qualités professionnelles, en partie grâce à une réputation déjà solidement établie d’homme-miracle. D’après les spécifications du constructeur, l’échange de moteur, sur un tel type d’appareil, exigeait vingt heures de travail.
Sus ojos azules absorbieron toda la luz de la habitación.
Ses yeux bleus parurent absorber toute la lumière de la pièce.
Mis palabras se balancearon en el aire y de allí las absorbieron los oídos hambrientos de los chicos.
Mes paroles flottèrent dans les airs et furent absorbées par les oreilles avides des enfants.
Los depósitos-m de Hawking se estrellaron contra ella y absorbieron el diluvio de átomos animados.
Les cuves de masse Hawking le pénétrèrent et entreprirent d’absorber le déluge d’atomes lumineux.
Este se deslizó hasta caer al suelo con un ruido sordo, reducido a un susurro mínimo por las paredes y cielorraso especiales que lo absorbieron.
Il tomba par terre, et le bruit de la chute fut absorbé par les murs et le plafond insonorisés.
—Me veo obligado a admitir, no obstante, que cuando absorbieron a Astel en su imperio, fue lo mejor que jamás nos haya ocurrido.
— Mais je vais vous dire : quand ils ont absorbé le royaume d’Astel dans l’Empire, c’est la meilleure chose qui nous soit jamais arrivée.
Hallaron y absorbieron sus memorias, y así supieron acerca del nuevo satélite y lo que el constructor había decidido hacer con él.
Ses mémoires furent trouvées et absorbées et on apprit ainsi l’existence du nouveau satellite et ce qu’elle avait tenté de lui faire.
Entre 1930 y 1950, 65 latifundios brasileños absorbieron la cuarta parte de las nuevas tierras incorporadas a la agricultura.
Entre 1950 et 1960, soixante-cinq grandes propriétés brésiliennes ont absorbé le quart des nouvelles terres destinées à l’agriculture(231).
El mundo natural —según las enseñanzas de Mani— fue obra de oscuros seres del mal que absorbieron y engulleron y distorsionaron la luz.
Le monde naturel – d’après l’histoire de Mani – a été fait par de ténébreux esprits malfaisants qui ont absorbé, ingéré et déformé la lumière.
De vuelta a París, absorbieron, afortunadamente, mi atención trabajos urgentes que me procuraron una violenta distracción y me obligaron a hurtarme al mundo, que me olvidó.
De retour à Paris, je fus heureusement absorbé par des travaux pressants qui me donnèrent une violente distraction et me forcèrent à me dérober au monde qui m’oublia.
Egipto, Argelia, Marruecos, Malta, Sicilia, España, Cilicia y Francia absorbieron y terminaron por hacer desaparecer sus respectivas colonias semitas.
L'Égypte, Alger, le Maroc, Malte, la Sicile, l'Espagne, la Cilicie et la France ont absorbé et annihilé des colonies sémites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test