Translation for "abrazar" to french
Translation examples
—Pero abrazar esta...
 Mais embrasser cette...
No se le podía abrazar.
On ne pouvait pas l’embrasser.
Me vuelve a abrazar.
Elle m’embrasse à nouveau.
Corre a abrazar a tu hermano.
Allez embrasser votre frère.
Quería abrazar a Jimmy.
Il aurait voulu embrasser Jimmy.
Quiero abrazar a mi hija.
Je veux embrasser ma fille.
Se dejó abrazar con reticencia.
Elle se laissa embrasser avec réticence.
Era su manera de saludar, de abrazar.
C’était sa façon de saluer, d’embrasser.
Yo no sabía abrazar a las personas.
Je ne savais pas embrasser les personnes.
- Pero abrazar esta… ¡esta religión Mahdi!
« Mais embrasser cette… cette religion de Mahdi !… »
Jane se dejó abrazar por su madre.
Jane s’abandonna à l’étreinte de sa mère.
Se disponía a abrazar mis rodillas, pero yo se lo impedí.
Il aurait étreint mes genoux si je ne le lui avais défendu.
Me separé de él y me giré para abrazar a mamá.
Je me dégage de son étreinte et je me tourne vers maman.
Toby no recordaba que la abrazara un niño.
Pour autant qu’elle s’en souvienne, jamais Toby n’avait été étreinte par un enfant.
– rugió, intentando abrazar a Harvey con sus astillas.
rugit-il, tirant Harvey vers son étreinte mortelle.
Seguía rígida y tiesa, sin dejarse abrazar.
Elle resta assise, raide et figée, et n’accepta pas son étreinte.
Crighton la miraba de una forma que hacía que deseara que la abrazara.
Il la regardait d’un air qui lui donnait envie de sentir à nouveau l’étreinte de ses bras.
Andrea me abrazó y yo dejé que me abrazara, y enseguida la abracé yo también.
Andrea m’a enlacé, et non seulement je me suis laissé faire, mais je l’ai étreinte à mon tour.
Al abrazar a su joven amigo, un miedo irracional se apoderó de Art.
En embrassant son jeune ami, Art fut soudain étreint par une peur irrationnelle.
Alberto se dejó abrazar de buen grado y dijo: —Danke, Tante.
Albert se soumit à son étreinte avec bonne volonté et répliqua : — Danke, Tante.
—¿Entonces te propones abrazar la religión de Cristo?
– Peut-être songes-tu à adopter la doctrine chrétienne?
Me alegra que seas reacio a abrazar esta medida, pero es nuestra oportunidad de asestar un golpe mortal.
Je suis content que vous soyez réticent à adopter cette mesure, mais c’est notre chance de contrer un coup fatal.
La Navidad era auténtica, comprendió, y para él no habría verdad ni felicidad hasta que empezara a abrazar su espíritu.
Noël était une réalité, et il n'y aurait pour lui ni vérité ni bonheur tant qu'il n'aurait pas commenté à en adopter l'esprit.
Las viejas ideas se resisten a morir, y no todo el mundo se apresuró a abrazar la nueva y emocionante teoría.
Les vieilles idées ont la peau dure, et ce ne fut pas exactement la ruée pour adopter cette excitante théorie.
El rey Nicholas dice que hay que abrazar el progreso —una expresión desolada le cruzó el semblante—.
Le roi Nicholas dit que nous devons adopter le progrès. Son visage s’assombrit et il se reprit : — Enfin, il le disait.
Por supuesto que ella no cedió, su Starlight con su columna de acero y su capacidad para abrazar a un clan entero como familia.
Elle ne céda pas, bien sûr, son Étoile à la trempe d’acier qui était capable d’adopter un clan entier.
Una mañana apareció vestido de blanco de los pies a la cabeza, de acuerdo con las exigencias de la religión que acaba de abrazar.
Il a débarqué au matin vêtu de blanc de la tête aux pieds, conformément aux exigences de la secte qui vient de l’adopter.
Como la expresión describía uno de mis posibles sinos, dejé de mirar tan mal a Maxfield Blacke, y entendí lo obvio: que amar a la hija suponía abrazar al padre.
Puisque cette formule décrivait l’un de mes destins possibles, je m’étais vaguement laissé attendrir par Maxfield Blacke, et j’avais compris une évidence : aimer la fille, c’était adopter son père.
Y aunque utilizaba el perfume White Shoulders y pensaba que los pantalones vaqueros eran para los granjeros, también asumía que las mujeres debían abrazar ese maravilloso ideal llamado feminismo.
Et même si elle portait un parfum coûteux et considérait les jeans comme bons pour les fermiers, elle soutenait aussi que les femmes devaient adopter cette superbe attitude que l’on appelle le féminisme.
¡Tú no sabes nada!», Kitty se puso a llorar y dijo que escribiría a la hermana Angélica para que también ella rezara para que Lucy abrazara las enseñanzas de la Iglesia antes de que fuese demasiado tarde.
Tu ne sais rien du tout », Kitty éclata en sanglots et annonça qu’elle allait écrire à sœur Angélique afin qu’elle aussi prie pour que Lucy adopte la religion catholique avant qu’il soit trop tard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test