Translation for "aborrecible a" to french
Aborrecible a
Translation examples
—¿Cómo se llama este aborrecible cactus?
— Quel est le nom de ce répugnant cactus ?
Fue una aventura aborrecible, que aún me resulta odioso recordar.
Ce fut une aventure répugnante, l’une de celles qu’on déteste revivre dans sa mémoire.
—A veces, ustedes los humanos se expresan de una forma aborrecible —dijo el wreave—.
« Vous autres humains vous vous exprimez parfois de façon répugnante », dit le Wreave.
El aborrecible «Gold» tenía razón: Saigón era una ciudad agradable y, en muchos aspectos, francesa. 97
Ce répugnant « Gold » avait raison : Saigon était une ville agréable, française sous bien des aspects. 97
Antes, siempre había escuchado a la nave con desapego y disgusto, como haría soportar la compañía necesaria, pero aborrecible, de un informador hutt.
Avant, elle « écoutait » la frégate avec détachement et un vague dégoût, comme elle aurait supporté la compagnie nécessaire mais répugnante d’un informateur hutt.
Después de esta última, insensible negativa, Gleim se infló hasta ocupar el horizonte entero, y todo él era aborrecible, y el único deseo de Haligome fue librarse de él, a cualquier coste.
Après ce refus définitif, Gleim avait paru s’enfler jusqu’à boucher tout l’horizon, et il était répugnant, et Haligome n’avait qu’une envie, se débarrasser de lui, coûte que coûte.
Estaba resuelta a empujar toda indecencia al fondo de su aborrecible guarida, para lo cual la atacaba con su diversión limpia de polvo y paja y, si salía lastimada en el combate, sus heridas al menos, serían heridas de honor.
Résolue à faire rentrer l’obscénité dans sa répugnante tanière à coups de plaisanteries propres, elle était prête à recevoir des blessures au cours de la bataille : au moins celles-ci seraient-elles honorables.
Algo negro y aborrecible apareció en el borde de la imagen suspendida encima de ellos: una sombra más presentida que vista, repulsiva, ominosa y maligna, una masa que se formaba sin llegar a cuajar, una presencia que se insinuaba a sí misma en la visión, filtrándose a través del bosque espectral, avanzando hacia el niño indefenso.
Une chose noire, immonde, apparut alors au bord de l’image flottant au-dessus de la table. Une ombre visqueuse, répugnante, maléfique, qui s’épaississait peu à peu sans se coaguler, imposait sa présence, se glissait sous le couvert de la forêt obscure et progressait sournoisement vers l’enfant sans défense.
Aparentemente no era más que un curioso ornamento, como un jarrón de porcelana o un cupido de mármol, la excentricidad peculiar de un millonario, pulida, sin duda, por una mujer de la limpieza con un trapo, que suponía que era alguna especie de sucio e inexplicable adminículo puesto allí para gratificación de los aborrecibles apetitos de los clientes ricos. Se creía que era una especie de gigantesco Pellizco, quizá, cuyos usos quedaban velados a la luz de los no corruptos. St.
Un profane l’eût pris pour un simple ornement, l’équivalent d’un gros vase en porcelaine ou d’un cupidon de marbre, une antiquité qui avait plu au millionnaire et qu’une femme de ménage astiquait chaque jour en croyant assurer l’entretien d’un accessoire immoral destiné à assouvir les désirs répugnants de riches clients pervers.
Tampoco tenía edad suficiente para reconocer la injusticia, para pensar que los culpables son quienes engendran a la harami, no la harami, cuyo único pecado consiste en haber nacido. Pero, por el modo en que Nana pronunció la palabra, Mariam dedujo que ser una harami era algo malo, aborrecible, como un insecto, como las cucarachas que correteaban por el kolba y su madre andaba siempre maldiciendo y echando a escobazos.
De même, elle était encore trop petite pour éprouver l'injustice d'une telle injure et pour objecter que ce sont les parents d'un enfant illégitime qui sont à blâmer, et non l'enfant lui-même – lui dont le seul tort est d'être né. Pour autant, elle devina sans peine qu'une harami était quelque chose de répugnant, de laid. Un peu à l'image des cafards que sa mère jetait sans cesse hors de la kolba en pestant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test