Translation for "a-balbuceo" to french
Similar context phrases
Translation examples
Yo tenía uno, pero no fue más allá de los primeros balbuceos.
J’en avais un avant, mais il n’est jamais allé au-delà du babillage d’enfant.
Siento la tentación de decir: el balbuceo es metalenguaje.
x – Je suis tenté de dire : le babillage est le métalangage.
Ya no toleraba nada: su infancia, mi papel de madre, los balbuceos de Imma.
Je ne tolérais plus rien : leur jeune âge, mon rôle de mère, le babillage d’Imma.
¿Acaso esto quiere decir que descomponer el lenguaje en sus elementos básicos equivale a inventar, no sus proposiciones elementales, sino el balbuceo?
v – Cela signifie-t-il que morceler le langage en éléments fondamentaux revienne à inventer le babillage plutôt que des propositions élémentaires ?
Si la hubieran obligado a hablar, su boca habría emitido balbuceos incoherentes y se habrían reído por un rato de ella para después clavarle los dientes: quijadas alrededor de sus extremidades, dientes desgarrando los músculos de los huesos.
Si elle avait été obligée de parler, elle n’aurait pu produire que des babillages incohérents et ils se seraient tous moqués d’elle, avant de la déchiqueter à belles dents.
—Estoy de acuerdo —expresó Ewan, asintiendo, como cuando se da la razón a una persona ofuscada o a un niño muy pequeño que balbucea cosas ininteligibles—. Por supuesto que estoy de acuerdo.
– Je suis d’accord », répondit Ewan en hochant la tête comme on approuve une personne égarée, ou un tout petit enfant dont le babillage a presque un sens.
pero ella se empeñó en un grotesco balbuceo, discurriendo sobre su infelicidad conmigo y anunciando planes para un divorcio inmediato: «Mais, qui est-ce», grité al fin, golpeándole la rodilla con el puño.
J’eus beau faire, elle était lancée dans un babillage burlesque, invoquant la détresse de sa vie avec moi et annonçant ses projets de divorce immédiat. « Mais qui est-ce* ? » m’écriai-je alors en abattant mon poing sur son genou ;
No era un grito de dolor —Poe había oído gritos de dolor antes y encontraba el quejido de muerte de los droides astromecánicos especialmente desgarrador— ni eran los repetidos balbuceos jubilosos en binario de un droide triunfante.
Ce n’était pas un cri de douleur – Poe en avait déjà entendu et trouvait particulièrement déchirant le râle d’agonie des astromécanos –, et ce n’était pas le babillage joyeux et précipité d’un droïde exprimant un sentiment de triomphe en langage binaire.
Puede ser importante preguntarse si la geometría cotidiana del niño, esa comprensión de ciertos principios del espacio y la secuencia, le confiere automáticamente al balbuceo infantil un elemento de sofisticación mística.
e – Il peut être important de se demander si la géométrie au jour le jour de l’enfant, cette compréhension de certains principes d’espace et de séquence, confère automatiquement au babillage enfantin un élément de sophistication mystique.
Cuando alcanzo la calle, comenzaron a surgirle palabras… balbuceos vanos, fragmentos de cosas que había visto y oído. Pero la calle Ludovico estaba desierta, de modo que comenzó a correr y siguió corriendo hasta poner una buena distancia entre ella y la bestia vendada.
Lorsqu’elle atteignit Lodovico Street, des mots lui emplirent la tête, babillage obscur, fragments de choses qu’elle avait vues et ressenties. Trouvant la rue déserte, elle se mit à courir, jusqu’à s’éloigner assez de la bête aux pansements.
Un balbuceo de cháchara excitada, mezclada con algunos gruñidos, se elevó en el aula.
Un brouhaha de bavardages excités, ponctué de quelques grognements, s’éleva alors dans la classe.
Lewis accionó el sonido de la pantalla, y un confuso balbuceo llenó los altavoces.
Jésus Louis tourna le bouton du son correspondant à l’écran et un indescriptible brouhaha se fit entendre dans les haut-parleurs.
– ¡Benjamín! – exclamó una de éstas, alzando su frágil vocecilla por encima de los balbuceos de fondo -. ¡Benjamín, soy yo, Peter!
— Benjamin ! cria une de celles-là. (Sa voix grêle s’éleva au-dessus du brouhaha.) Benjamin, c’est moi, Peter !
Permaneció tendido de espaldas, respirando profundamente, y escuchó mientras el núcleo de observadores crecía y el balbuceo de sus especulaciones lo acunaba de vuelta al sueño. Cuando la CePé llegó junto al tanque, ya no era visible nada del extraño suceso del que informaron los observadores.
Il se laissa aller en arrière, respirant plus librement, et écouta le brouhaha des nombreux témoins qui s’étaient amassés au bord du bassin et qui spéculaient sur ce qu’ils venaient de voir. Peu à peu, Duque retomba dans le sommeil. Quand la Psychiatre-aumônière arriva au bord du bassin, il n’y avait plus aucune trace visible des étranges phénomènes rapportés par les observateurs.
Sintió la pérdida de todo lo que había amado, la desesperación de la muerte y el abandono, y pronto su propia voz se unió al balbuceo general y también él aulló tan fuerte como lo había hecho antes el lobo, hasta que Oone lo sacudió, le gritó y le hizo regresar de la locura que amenazaba con envolverle. – ¡Elric! ¡La última puerta!
Il éprouva la perte de tout ce qu’il avait jamais aimé, le désespoir de la mort et de l’abandon, puis joignit sa propre voix au brouhaha, hurlant comme le loup avait hurlé, jusqu’à ce que Oone le saisît, le secouât, lui hurlât dessus plus fort que lui, le fit revenir de cette démence où il commençait de sombrer. — Elric ! La dernière porte !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test