Translation examples
Necesito ubicar a uno de estos monstruos dentro de esa fábrica.
J’ai besoin de localiser un de ces saligauds à l’intérieur des bâtiments.
Hasta que no realice el salto, no podremos ubicar su destino.
Lorsqu’il aura effectué son saut, nous devrions pouvoir localiser sa destination. »
Tenía la cualidad de un recuerdo que no podía ubicar, un recuerdo bueno.
Cela avait la qualité d’un souvenir que je n’arrivais pas à localiser, un bon souvenir.
Como mi madre, nací con el don de ubicar agua subterránea.
Comme ma mère, je suis née avec le don de localiser les points d’eau souterrains.
No se necesitaba mi talento para ubicar agua, porque donde caváramos la había en abundancia.
On n’avait pas besoin de mes talents pour localiser l’eau, car où que nous piochions elle jaillissait en abondance.
—Tuve que hacer unas maniobras un tanto extremas para ubicaros —explicó Aaron—.
— J’ai dû effectuer quelques manœuvres extrêmes pour vous localiser, expliqua Aaron.
Concentrarán sus esfuerzos para dar con mundos de la biozona, y en intentar ubicar la señal entrante al sistema.
Ils se concentreront sur la biozone et tenteront de localiser le signal.
Ni siquiera se oían pasos que le permitieran ubicar a los actores que había venido a ver.
Elle n’entendit pas même un pas qui permît de localiser les acteurs qu’elle venait voir jouer.
Luego, estando allá, veremos si se puede ubicar a la persona que busco.
Une fois là-bas, nous verrons si on peut localiser la personne que je cherche.
Estiman que llevará una hora o dos ubicar el origen de estas fallas en el sistema y restaurar lo que se averió.
Ils estiment qu’il leur faudra une heure ou deux pour localiser la source de toutes ces pannes et effectuer les réparations.
Yo también tardé en ubicar el origen de mi extrañeza.
Moi aussi j’eus du mal à situer l’origine de mon étonnement.
—Yoyi se tocó la cabeza para ubicar la complicación—. Y va en serio.
– Yoyi se toucha la tête pour situer la complication. – C’est du sérieux.
Bradley intentó ubicar el acento, ¿uno de los mundos bálticos de la fase dos?
Bradley essaya de situer son accent vaguement scandinave.
Había intentado ubicar la cara y el acento de ella y creía haberlo conseguido.
Il essayait depuis un moment de situer les traits de son visage, son accent, et il venait enfin de trouver.
Pero a Alex le gustaba la idea de poder ubicar el norte dondequiera que se encontrara.
Mais Alex aimait l’idée de pouvoir situer le nord, où qu’il se trouvât.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test