Similar context phrases
Translation examples
Habría que ser tonto para creerse los disparates de Bernie.
Il faudrait être idiot pour croire à ce que dit Bernie.
–Papá decía que debía ser tonta si preguntaba tantas cosas. –Eso nunca.
— Papa disait que je devais être idiote pour poser autant de questions tout le temps. — Ridicule.
Preferiría que su madre le gritara por ser tonto como lo hacía la de Lenny Cordisco, pero no era así.
Il aurait préféré que sa mère lui crie après en l’accusant d’être idiot, comme la mère de Lenny Cordisco. Mais elle ne le fait jamais.
– Si además de ser tonto te sientes viejo, lo mejor que puede pasarte es que te traguen las arenas del desierto.
— Si en plus d’être idiot tu te sens vieux, tu ferais mieux de te laisser bouffer par les sables du désert.
—Habría que ser tonto para morirse de hambre aquí —comentó Grapa mientras contemplaba a Italia, que desplegaba las trampas cerca de un vado rutilante y cubierto de guijarros.
— À moins d’être idiot, il est impossible de mourir de faim ici, déclara Constant qui observait Italie en train de tendre ses collets près d’un ruisseau aux pierres miroitantes.
Lo leemos en los periódicos todas las mañanas y uno tendría que ser tonto para no saber que su vida puede acabar de una forma tan brusca y sin sentido como la vida de esos pobres desgraciados.
On lit ça dans les journaux tous les matins, et il faudrait être idiot pour ne pas savoir que nos vies pourraient s’éteindre aussi brusquement et sans plus de raison que celles de ces pauvres gens.
¡Lo daría todo para ser tonto, por un segundo, como un niño!
Je braderais tout pour être bête, une seconde, comme un enfant !
Había que ser tonta de capirote para creerse las promesas de los cachacos.
Fallait être bête à manger du foin pour croire aux promesses des flics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test