Translation for "¡hacia" to english
¡hacia
preposition
Similar context phrases
Translation examples
preposition
"Hacia la izquierda. Hacia la izquierda".
TO THE LEFT, TO THE LEFT.
Hacia vuestro campamento... ¿o hacia York?
To your camp...or to York?
Hacia mí, voltea hacia mí.
To me, turn to me.
Nada hacia mí, nada hacia mí, Jared, nada hacia mí.
Swim to me, swim to me, Jared, swim to me.
¡Hacia la izquierda! ¡Hacia la izquierda! ¡Hacia la izquierda!
To the left, to the left, to the left!
Hacia el este, hacia el este.
To the east, to the east!
Pero será hacia... hacia... será hacia las ocho menos veinte.
That's about to... About to... Twenty minutes to eight this evening
Pero no hacia ti, hacia él.
But not to you, to himself.
preposition
hacia la sostenibilidad?
Accounting towards sustainability?
A. Hacia un Estado comunitario
A. Towards a State for the community
Hacia el bienestar.
Towards wellbeing.
f) Desde el punto de vista ético: es el ámbito por excelencia para el desarrollo de actitudes positivas hacia sí mismo, hacia los demás, hacia la patria y hacia el trabajo.
(f) From the ethical point of view: the family provides an environment of choice for developing positive attitudes towards the self, towards other people, towards the mother country and towards work.
Uno es hacia un futuro brillante y otro hacia más de lo mismo.
One is towards a bright future, the other towards more of the same.
HACIA UN NUEVO PLANTEAMIENTO
TOWARDS A RESTATEMENT
A continuación se dirigió hacia la berma kuwaití y de allí, hacia el mar.
It then headed towards the Kuwaiti berm and from there turned towards the sea.
En marcha hacia la igualdad
Towards equality
Hacia mi... Hacia mi... - Hostilidad...
Towards me... towards... me... hostility...
Arrastrándome hacia Dartmouth, hacia Blair.
Pushing me towards dartmouth, towards blair.
"Hermanos hacia el sol, hacia Ia libertad"
"Brothers, toward the sun, towards freedom!"
Camina hacia mí, camina hacia mí.
Step towards me, step towards me.
um, y "Hacia" En lugar de hacia.
um, and "Towards" Instead of toward.
...hacia la... ¿Hacia qué?
#..towards the....# Towards what?
Hacia mí, hacia mi familia, absolutamente.
Towards me, towards my family, absolutely.
No hacia él sino hacia la enfardadora.
Not toward him, toward the baler.
Hacia la calle, hacia la acera…
Toward the street, toward the pavement—
—Leo movió una mano hacia el valle. Hacia la gloria. Hacia las canciones—.
He waved a hand towards the valley. Towards the glory. Towards the songs.
¿Para qué era o hacia qué se encaminaba la lucha? Hacia la unión.
What was the struggle for or toward? Toward union.
Vienen hacia nosotros, hacia Kaedwen.
They’re heading towards us, towards Kaedwen.
   Hacia la oficina del catastro.    Hacia mí.
Toward the County Surveyor’s office. Toward me.
Se dirigió hacia ellos, hacia los condominios.
She headed toward them, toward the condominiums.
preposition
*Ven hacia mí*
♪ Wake unto me... ♪
- Ve hacia el señor.
- Give unto the lord.
Cuando vayas fatigado hacia la muerte
When you're weary unto death
Vuelo hacia ti,
I fly unto Thee,
Piernas hacia adelante.
Go unto forward.
Ven hacia mí! " ¡- "ven!
Come unto me!" - "Come!
Me voy hacia la eternidad.
I go unto Eternity
Ven hacia mi
Come unto me
"Venid hacia mí todos vosotros..."
"Come unto me all you--"
Y SUS SENDEROS HACIA LOS MUERTOS
AND HER PATHS UNTO THE DEAD.
alzándose, hacia los cielos de fuego;
Surging, unto skies of fire;
PORQUE SU CASA SE INCLINA HACIA LA MUERTE
FOR HER HOUSE INCLINETH UNTO DEATH,
«Cualquiera que sea mi camino, siempre me lleva hacia la muerte».
'"My life's a journey unto death."
preposition
Nacido hacia 1949.
Born circa 1949
Hacia 2006
Circa 2006
Los Ángeles, hacia 1937.
Los Angeles, circa 1937.
Atenas, hacia 500 a.C.
Athens, circa 500 BC.
Hacia 1480 antes de Cristo".
Circa 1480, B.C.
Fue una especie de viajero holandés que vivió hacia 1500.
I think he was some sort of Dutch traveler, circa 1500.
Moneda india con cara, hacia el año 1915.
Indian Head coin circa 1915.
Una rata fosilizada, hacia el año 1954.
Fossilized rat circa 1954.
Cuadro de un castillo gótico, artista desconocido, hacia 1 920.
Painting of a Gothic castle, artist unknown, circa 1920s.
Pasha 18 de Junio de 1986, hacia las 0:30 horas.
Pascha; June 18,1986; circa 0:30;
Sí, tal vez accidentalmente haya inhalado algo en una instalación para el tratamiento de la gota hacia 1890.
Yeah, maybe she accidentally inhaled some at a gout treatment facility, circa 1890.
Mi padre, hacía 1946.
My father, circa 1946.
es el de Paul Newman, hacia 1960.
Paul Newman's, circa 1960.
Hacía casi tres años.
Circa tre anni prima.
Peter Straub, hacia 1985.
Peter Straub, circa 1985.
Era de Siena, de hacia 1450 y obra de un gran maestro.
It was Sienese, circa 1450 and by a Master.
Imprenta de hacia 1919, en perfecto estado
Printing press circa 1919, fully functional
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test