Translation for "¡cosas" to english
¡cosas
noun
Translation examples
noun
Según la encuesta realizada en 2007, el 12% del público con edades comprendidas entre 10 y 70 años estaba completamente de acuerdo en que la publicidad televisiva está marcando una división tradicional basada en la relación hombre/mujer, cosas de hombres/cosas de mujeres, roles masculinos/roles femeninos; el 31% estaba de acuerdo, el 25% estaba moderadamente de acuerdo, y el 22% de los encuestados no estaban en absoluto de acuerdo con esta declaración.
According to the research conducted in 2007, 12% of the audience at the age between 10 - 70 completely agrees that the TV commercials are making a traditional division on the basis of the relation male - female, male stuff, female stuff, male roles vs. female roles, 31% of them agrees with that, 25% agrees to a certain degree and 22% of the audience does not agree with this statement at all.
Cosas de familia, cosas del cuerpo...
Family stuff, body stuff...
están pasando cosas... cosas grandes, cosas importantes...
Stuff is going on. Big stuff, important stuff.
- ¡Sólo cosas, cosas Dennis!
- Just stuff stuff, Dennis!
Cosas tenebrosas, cosas tenebrosas, cosas tenebrosas. ¡Almuerzo!
Scary stuff, scary stuff, scary stuff. Lunch!
Cosas tenebrosas, cosas tenebrosas, cosas tenebrosas. ¡Ding!
Scary stuff, scary stuff, scary stuff. Ding!
Las cosas sólo son cosas.
Stuff is just stuff.
- Sí. - Solo son cosas. - ¿Cosas?
It's just stuff. "Stuff"?
¿Te refieres a cosas-cosas?
You mean stuff-stuff?
Todos son intermediarios… Venden cosas, son agentes que manejan cosas, empaquetan cosas, anuncian cosas o especulan con las cosas.
They're all middlemen—they sell stuff or broker stuff or package stuff or advertise stuff or speculate in stuff."
—Hicimos algunas cosas juntos. —¿Cosas?
‘We did stuff together.’ ‘Stuff?’
¿Dónde están tus cosas? —¿Qué cosas?
Where’s all your stuff? —What stuff?
Esas cosas de la era Precursora… esas cosas les pertenecen.
This stuff, the Precursor Age stuff… it’s theirs.
—También encontramos otras cosas. —¿Qué cosas?
“We also found some other stuff.” “What stuff?”
Quiero cosas secas, cosas ligeras;
I want dried stuff, light stuff;
—Pues cosas. Cosas que se hacen por la mañana.
Oh, just stuff. Early morning stuff.
Descubrieron muchas cosas en el Magisterium. Cosas importantes.
They discovered stuff, back at the Magisterium. Important stuff.
Cosas de Petula. —Eso es. Son todo cosas de Petula.
“Petula stuff.” “That’s right. It’s all Petula stuff.”
Entre otras cosas, indicó que Lété Goungou pertenecía al Níger.
It stated, inter alia, that Lété Goungou belongs to Niger.
146. Los ciudadanos turcos que pertenecen a minorías no musulmanas son objeto de discriminación positiva en lo que respecta a su educación, entre otras cosas.
146. Turkish citizens belonging to non-Muslim minorities benefit from positive discrimination inter alia as to their education.
Uno de los principios fundamentales de ese Código de Conducta es el de igualdad, que prohíbe la discriminación basada, entre otras cosas, en la pertenencia a un género.
One of the fundamental principles of the Code of Conduct of Public Broadcaster is the principle of equality prohibiting discrimination based inter alia on gender belonging.
413. Los ciudadanos turcos que pertenecen a minorías no musulmanas son objeto de discriminación positiva en lo que respecta a su educación, entre otras cosas.
413. Turkish citizens belonging to non-Muslim minorities benefit from positive discrimination inter alia as to their education.
El hambre es un problema que ha de abordarse desde distintos frentes, entre otras cosas mediante el suministro de alimentos que pertenecen a la cultura de cada pueblo.
64. Hunger must be tackled from various sides, including through the provision of food that belongs to the culture of a people.
Entre otras cosas, el Comité preguntó si los funcionarios tenían derecho a afiliarse a partidos políticos.
The Committee had asked, among other things, whether public officials had the right to belong to political parties.
En particular, se refirió a la situación de niños de grupos vulnerables y, entre otras cosas, a su acceso a los servicios de salud y educación.
It noted in particular the situation of children belonging to vulnerable groups as regards, among other things, their access to health and education.
Prepare sus cosas.
Gather your belongings.
Traed vuestras cosas.
Bring your belongings.
Empaca tus cosas.
Pack your belongings.
Llévense sus cosas.
Take your belongings.
¿Las cosas de Maggie?
Maggie's belongings?
Coge tus cosas.
Take the belongings.
Guarde nuestras cosas.
Keep our belongings.
¡Cuiden sus cosas!
Mind your belongings!
Prepara tus cosas.
Get your belongings.
Pero ¿sin llevarse sus cosas?
But without their belongings?
—¿Dejando sus cosas?
“Leaving their belongings?”
Y con nuestras cosas.
And on all our own belongings.
¿Has guardado tus cosas?
Are your belongings packed?
En las cosas que le pertenecen…
On things belonging to her—
Pero estas cosas pertenecían al pasado;
But these things belonged to the past;
Pero esto son cosas del País del Quizá.
But this belongs to Maybe Land.
Mezclamos nuestras cosas.
We combined our belongings.
Cogen cosas que no son suyas.
They take things that don't belong to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test