Translation for "zona densamente poblada" to english
Translation examples
Una operación israelí a gran escala llevada a cabo en una zona densamente poblada provocó inevitablemente un elevado número de víctimas civiles y una auténtica tragedia humanitaria.
A large-scale Israeli operation in a densely populated area inevitably resulted in huge numbers of civilian casualties and a true humanitarian tragedy.
Orgullosos de pertenecer a la región de América Latina y el Caribe, la primera zona densamente poblada del mundo que se convirtió en una zona libre de armas nucleares, mediante el Tratado de Tlatelolco,
Proud to belong to the region of Latin America and the Caribbean, the first densely populated area in the world to become a nuclear-weapon-free zone, by means of the Treaty of Tlatelolco,
El compromiso de la CARICOM con el desarme y la no proliferación nucleares está encarnado en la participación de todos sus miembros en el Tratado de Tlatelolco, la primera zona libre de armas nucleares del mundo en una zona densamente poblada.
CARICOM's commitment to nuclear disarmament and non-proliferation is embodied in the participation of all its members in the Treaty of Tlatelolco, the world's first nuclear-weapon-free zone in a densely populated area.
32. El Sr. Abouyasha también confirmó que las fuerzas terrestres de las FDI se encontraban a unos 2 kilómetros de la casa, que estaba situada en una zona densamente poblada, a 5 kilómetros de la frontera.
32. Mr. Abouyasha also confirmed that the IDF ground troops were approximately two kilometres from the house, which was in a densely populated area, 5 kilometres from the border.
Aunque se logró expulsar a las milicias, el uso de ataques aéreos y otros tipos de armamento de gran calibre en esta zona densamente poblada causó un gran número de víctimas civiles.
Although militias were successfully driven out, the use of air strikes and other high-calibre weaponry in the densely populated area led to a considerable number of civilian casualties.
Con la ratificación de Cuba, América Latina y el Caribe se ha convertido en la primera zona densamente poblada del planeta completamente libre de armas nucleares.
With the ratification by Cuba, Latin America and the Caribbean have become the first densely populated area of the planet to be completely free of nuclear weapons.
16. También se informó del bombardeo, el 17 de marzo, de una zona densamente poblada de Abobo, en el que resultaron alcanzados varias viviendas privadas y el mercado local.
16. There was also a report of the shelling, on 17 March, of a densely populated area of Abobo, including a number of private houses and the local market.
Entre mediados de septiembre y mediados de octubre, Al-Ghouta sufrió intensos bombardeos aéreos casi a diario, lo que tuvo un efecto devastador en la zona, densamente poblada.
Between mid-September and mid-October, Al-Ghouta suffered intense, often daily, aerial bombardment, which had a devastating impact on the densely populated area.
El 19 de julio, un vehículo con artefacto explosivo improvisado estalló en Douma, en una zona densamente poblada, provocando la muerte de al menos 22 personas e hiriendo a más de 50.
On 19 July, a vehicle-borne improvised explosive device exploded in Douma, in a densely populated area, killing at least 22 people and injuring more than 50.
Varios edificios de esa zona densamente poblada sufrieron importantes daños como resultado del ataque.
Several buildings in the densely populated area also suffered extensive damage as a result of the attack.
Lo que fue inusual de esta es que cayo en una zona densamente poblada.
What was unusual about this one was that it was over quite a densely-populated area.
Eso nos das un tiempo valioso, sin embargo, si se inicia la formación de un vórtice en una zona densamente poblada.
It does give us lead time, however, if a vortex starts forming in a densely populated area.
El taxi entró en la zona densamente poblada que rodeaba el puerto.
The taxi entered the densely populated area around the harbor.
La pérdida del hábitat natural de los animales y el comercio de fauna silvestre son especialmente relevantes porque cuando los animales que se sabe que están vinculados a determinadas enfermedades (como los murciélagos y los pangolines con el coronavirus) se sacan de la naturaleza y se trasladan a las ciudades, un reservorio de enfermedades de la fauna silvestre es simplemente transportado a una zona densamente poblada.
The loss of animals’ natural habitat and the wildlife trade are particularly relevant because when animals known as being linked to particular diseases (like bats and pangolins with the coronavirus) are taken out of the wild and moved into cities, a wildlife disease reservoir is simply transported into a densely populated area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test