Translation for "ya" to english
Translation examples
adverb
Ya estamos atrasados, ya estamos atrasados.
We're late already, we're late already.
Ya me has dicho ya.
- You already told me already.
Ya está... ya lo filmaste.
It's already... you already filmed it.
Ya... ya... - ¿Ya qué, Sandy?
And already... already... already what, sandy?
Ya que ya es objeto de
already. Already a target. notgood.
¡Ya ha salido, ya ha salido!
- She's gone already. Gone already!
Él ya Él ya me llamó.
He already... He already called me.
—Que las máquinas ya están aquí, que ya están ocupadas.
That the machines are already there, already busy.
Y ya estaba en Moscú, ya lo estaban analizando.
And it was already in Moscow , was already being analyzed.
Estaba ya allí, ya corrompida.
She was already here, already tainted.
Ya está hecho, chico. Ya está hecho.
Already done, lad. Already done.”
adverb
Yo ya ni pienso, ya ni pienso
I can't see anymore I can't think anymore
Pero ya no.
Doesn't anymore.
—Lo era, pero ya no.
It was, but not anymore.
—Porque ya no importa. Ya no importa nada.
“Because it doesn’t matter anymore. Nothing matters anymore.”
Ahora ya no. —¿Porque ya no vive? —preguntó Julie.
Not anymore.” “Because they’re not around anymore?” asked Julie.
Ya no puedes hablar más, ya no tienes ese pico de oro, ya no puedes hacerte la santurrona.
And you can’t speak for yourself anymore, not the silver-tongued phony anymore, the virtuous do-gooder anymore.
Y ella tampoco, ya no.
Or in her, anymore.
Ya no están ahí —dijo—.
“They’re not there anymore,”
adverb
Ya nos conocemos.
Weve met before.
- Ya hemos hablado.
- We talked before.
Ya era hora.
Not before time.
Ya ha funcionado.
This worked before.
adverb
Yo por precaución ya lo hice antes.
I did that beforehand.
Ya te habían echado el guante.
You were nabbed beforehand.
- Yo estoy ya escondido.
- I'm hidden there beforehand, right?
Ya lo hemos hablado.
We've talked about it beforehand.
Ya antes le duele la cabeza.
She even gets headaches beforehand.
Probablemente ya estaría escrito de antemano.
They'd probably have it scripted beforehand.
Sí, pero ya tenía una enfermedad terminal antes.
Yeah, he was terminally ill beforehand though.
Ya lo he dicho antes.
I had told you beforehand.
El plan general ha sido ya concebido de antemano.
The plot is laid beforehand.
El comandante lo sabía ya.
The major knew that beforehand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test