Translation for "visto bueno" to english
Translation examples
noun
- Reconstrucción de edificios: se ha dado el visto bueno a 3.554 estudios de reconstrucción y otros 803 están en trámite.
Building reconstruction: 3,554 reconstruction studies have been approved and another 803 await approval.
- Reparación de edificios: se ha dado el visto bueno a 11.250 estudios de reparación y otros 1.533 se encuentran en la actualidad en trámite.
Building repairs: 11,250 repair studies have been approved, and another 1,533 currently await approval.
Ponder le daría el visto bueno.
Ponder would approve.
—¿Alguien a quien le daría el visto bueno?
“Someone I’d approve of?”
Daremos el visto bueno a un comprador.
We’ll approve a buyer.
—Kafka no daba su visto bueno a nada.
Kafka approved of nothing.
—Me alegro de que me des el visto bueno.
“I’m glad you approve.”
Y envíamelo antes para darle el visto bueno.
And send it through to me for approval.
   Frau Richter dio el visto bueno.
Frau Richter approved.
—¿Y Ed ha dado el visto bueno? —Sí.
"And Ed has approved it?" "Yes." "Good.
A condición de que yo dé el visto bueno a los cambios.
As long as I approve the changes.
Un imaginario que ha pasado el visto bueno de los hombres.
The approved male popular imagination.
noun
5/91), y el jefe de mecánicos había marcado tanto la casilla de visto bueno como las de «reparaciones» en el formulario, poniendo sus iniciales en estas últimas.
5/91), and the chief mechanic had checked both the “OK” box and the “Repair” boxes on the form, initialing the “Repair”
Desde el día en que mi madre anunció que la leche era demasiado pesada para cargarla desde la tienda y que se pasaba a la leche en polvo con el visto bueno de mi padre.
The day Mother announced milk was too heavy to keep lugging back from the store and switched to powdered, with Father’s OK.
Quiero saber si le das tu visto bueno a un contrato como éste; no quiero que haya mal rollo entre nosotros.
Je veux savoir si ce genre de contrat est OK pour toi, parce que je ne veux pas d’histoires entre nous.
Philip obtuvo el visto bueno final de Londres, lo que significaba que el activo estaba listo, y fui autorizado a cruzar Checkpoint Charlie a la mañana siguiente.
Philip secured the final OK from London, meaning the asset was ready, and I was cleared to roll through Checkpoint Charlie the following morning.
La reacción típica de los intelectuales liberales es aferrarse a esta contradicción: ¿cómo puede algo estar a la vez bien y mal, o por lo menos estar mal y recibir el visto bueno, al mismo tiempo?
The typical reaction of liberal intellectuals is to seize on the contradiction here: how can something be both wrong and right, or at least both wrong and OK, at the same time?
noun
Pero Washington me dio el visto bueno.
But Washington okayed me.
—¿Le ha dado Janice el visto bueno?
“Did Janice okay that?”
Tenía el visto bueno del médico.
He had his doctor's okay.
Si ellos me dan el visto bueno, le daré lo que me pida en bandeja de plata. –El visto bueno.
They give me the okay, then whatever you want, I’ll hand it to you on a silver platter.” “The okay.
Acabo de recibir el visto bueno.
I just got the okay.
¡No hasta que Richter diera el visto bueno!
Not till Richter gave the okay!
Necesitamos el visto bueno del juez.
We need a judge’s okay.”
—Creo que se le dio el visto bueno a todo.
I think that was all okayed.
– Fuiste tú quien le dio el visto bueno.
“You’re the one who said she was okay.”
o.k.
noun
—Metió la mano en el bolsillo de la chaqueta que llevaba debajo de la bata y le entregó el pase de la compañía y el papel del visto bueno de seguridad del FBI.
He reached into his suit pocket, under his smock, and banded over the company pass and security O.K. slip from the FBI.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test