Translation for "violación" to english
Translation examples
noun
Probablemente presenció violaciones, torturas, afrontó violaciones, violaciones en grupo...
She's probably witnessed rape, torture, face rape, gang rape...
¿La violación del cuerpo no seguía a la violación de la mente?
No rape of the body to follow the rape of the mind?
En estos tiempos, ya no se hacían distinciones. Una violación era una violación.
These days, you weren’t supposed to distinguish. Rape was rape.
En pantalla no aparecen amenazas de violación, intentos de violación o violaciones porque le quitarían valor al planteamiento.
There are no on-screen rape threats, rape attempts, or rapes because they would detract from the entire point.
Es una violación mental y, a menudo, un precursor a la violación real.
It’s mind rape—and often a precursor to actual rape.
—¿Fueron… violaciones? —preguntó Rune Johnsen. —¡Pues claro que fueron violaciones!
“It was … rape?” Rune Johnsen asked. “Of course it was rape!
noun
En 2013 no hubo informes de violaciones o presuntas violaciones.
8. No violations or alleged violations were reported in 2013.
a) La cesación de las violaciones y/o el cuadro persistente de violaciones de que se trate;
(a) A halt to violations and/or the pattern of violations concerned;
a) Víctima de la violación o violaciones abajo expuestas .....
(a) Victim of the violation or violations set forth below ٱ
C. Violaciones y presuntas violaciones del régimen de sanciones
C. Violations and alleged violations of the sanctions regime
4. Violaciones y presuntas violaciones al régimen de sanciones
4. Violations and alleged violations of the sanctions regime
637 violaciones aéreas, 19 violaciones terrestres, 20 violaciones marítimas y 9 violaciones relacionadas con las armas
637 air violations, 19 ground violations, 20 maritime violations and 9 weapons violations
Encontramos violación tras violación tras violación... en esas minas.
We find violation after violation after violation... in those mines.
Primero la violación, después el consentimiento a la violación.
First the violation, then consent to the violation.
sus violaciones son una protesta contra las violaciones de nuestra libertad por parte de la naturaleza.
its violations are a protest against the violations of our freedom by nature.
noun
Para los Estados responsables tales violaciones pueden suponer daños que reflejen la "gravedad" de la violación.
Such a breach may involve, for the responsible States, damages reflecting the "gravity" of the breach.
El párrafo 1 se refiere a violaciones que tengan un “carácter continuo” pero no hay ningún criterio para identificar esas violaciones.
Paragraph 1 is concerned with breaches having “a continuing character”; but there are no criteria for identifying such breaches.
Aquello era una violación del protocolo sumamente grave.
This was a breach of protocol of the most severe nature.
noun
c) en caso de grave violación de los derechos del Estado lesionado, indemnización que refleje la gravedad de la violación;
(c) in cases of gross infringement of the rights of the injured State, damages reflecting the gravity of the infringement;
Cuando advierten un posible caso de violación, investigan de inmediato, considerándolo un caso de violación de los derechos humanos y examinan si de hecho hubo o no violación.
When they identify a suspected case of infringement they immediately conduct an investigation, regarding it as a human rights infringement case, and examine whether or not the suspected infringement actually took place.
Pero el muchacho está aquí por una grave violación de la ley.
But he is here on account of serious infringement of the Law.
¡Esto es una violación de los derechos humanos!, protestó Claire.
That’s a human-rights infringement! said Claire.
—preguntó—. ¿Quieres añadirles una violación del copyright?
she demanded. “You want to add trademark infringement?”
Lo cual es, por cierto, una violación de mis derechos y de los de todos los demás.
Which, incidentally, is a fundamental infringement of my rights, and the rights of everyone here.
Toda violación de nuestros derechos será inmediatamente motivo de Acción Judicial.
All infringements will be promptly Prosecuted according to Law.
era una protesta contra una violación del derecho de Z de creer en sí mismo.
it was a protest against some infringement of his power to believe in himself.
Hubbard presentó una demanda por violación de patente y ganó el caso en menos de un año.
Hubbard sued for patent infringement and won the case in less than a year.
noun
361. La ley relativa a la violación de la propiedadprotege la vida privada de la persona.
361. The law relating to trespass affords protection for the privacy of the individual.
Las amenazas ilegales, la violación de la propiedad y otras formas de acoso son motivos suficientes.
Unlawful threats, trespassing and other forms of harassment will provide sufficient grounds.
Como en mi infancia, me repugnaron la violación del domicilio y la invasión;
As in childhood, I recoiled from trespass and invasion;
—Vagancia, daños y violación de la propiedad —repitió el magistrado—, sí, sí, lo recuerdo.
'"Vagrancy", "damage", and "trespass",' repeated the Magistrate, 'yes, yes, I remember.
Los Brangwen recibieron una buena suma de dinero por esta violación de sus propiedades.
The Brangwens received a fair sum of money from this trespass across their land.
Delitos menores: violación de la propiedad, robo con allanamiento de morada, posesión de marihuana, robo en tiendas.
Minor stuff: trespassing, second degree burglary, possession of marijuana, shoplifting.
—preguntó Centaine. A Shasa se le ocurrían por lo menos doce violaciones, sin entrar en detalles.
she demanded. Shasa could think of at least a dozen trespasses without really extending himself.
Legalmente era violación de límites; no era que qué ello le preocupara, ahora los estaba violando… Algunas veces, un jabalí o algún otro animal salvaje se metía en el túnel y quedaba encerrado allí cuando el tren pasaba.
Legally it was trespass--not that that bothered him, he was trespassing now. Occasionally a hog or a wild animal would wander into the tunnel and be trapped there when a train hurtled through.
—Levantó la mano y contó con los dedos—: «Negligencia, muerte culposa, invasión de la privacidad, difamación, violación de la propiedad…».
He held up his hand and counted off on his fingers, “Negligence, wrongful death, invasion of privacy, libel, noncriminal trespass . . .”
noun
416. El que cometa un delito de violación de una persona mayor de 15 años, utilizando la fuerza, con violencia o con amenazas, o de alguien que, por una deficiencia física o mental o por una causa ajena a la acción del agresor o debido a las argucias de éste, no esté en condiciones de oponer resistencia, será condenado a una pena firme de prisión no inferior de siete años.
TCK 416: Whoever ravishes a person who is over fifteen years of age, by using force, violence or threats, or a person who, because of a physical or mental defect or on account of a cause other than the perpetrator's action or on account of a fraudulent means used by the perpetrator, was not in a state to resist the offender, shall be punished by heavy imprisonment for not less than seven years.
En la zona de Freetown y en otras zonas, se obtuvieron varias nuevas condenas durante el período del que se informa, a menudo acompañadas de penas de prisión por abusos sexuales, asaltos con intento de violación, relación sexual ilícita, etc. También durante este período, el Servicio de Apoyo a la Familia investigó a un miembro del personal internacional, originario de Australia, y asignado al Tribunal Especial, acusándolo de relaciones sexuales ilícitas, atentado contra el pudor y proposiciones sexuales a una niña menor de 14 años.
In the Freetown area and beyond, several new convictions were obtained during the reporting period and often with prison sentences for sexual abuses, assault with intent to ravish, carnal knowledge, etc. Also during this period, FSU investigated and charged an international staff member from Australia assigned to the Special Court with unlawful carnal knowledge, indecent assault, and procuring a girl under the age of 14 years.
Art. 415/2: Quien cometa violación en grado de tentativa contra una persona menor de 15 años, utilizando la fuerza, con violencia o amenazas, o contra alguien que, por una deficiencia física o mental o por una causa ajena a la acción del agresor o debido a las argucias de éste, no esté en condiciones de oponer resistencia, será condenado a una pena de tres a cinco años de prisión.
415/2: Whoever attempts to ravish a person aged below 15, by using force, violence or threats, or a person who, because of a physical or mental defect or on account of a cause other than the perpetrator's action or on account of a fraudulent means used by the perpetrator, was not in a state to resist the offender, shall be punished by imprisonment for 3 to 5 years.
Alguna gente cree que la violación no es un tema que deba salir a la luz.
Some people feel that ravishing is not a topic that should be made light of.
Violación tiene que ver con cuando,... bueno, de alguna manera abusas del amor de alguien en cierta forma.
Ravishment. It... has to do with... ..when... Well, in a sense...
—Eso ha sonado casi como un insulto, moza. Nada de violaciones.
That was close to an uncivil word, wench. And no ravishment.
Soledad transparente, secretos sorprendidos, violación, abrazo furtivo.
In solitude revealed, a startled secret, love’s offering, stolen, ravished.
La violación de mujeres (oh, sí, Mujeres creadas por vos mismo), Sus deshonras y los sufrimientos
Insulting wrongs and ravishments of women (Women sprung from thee), their shame, the sufferings
y cuando tomaron Bolton, en Lancashire, hubo una matanza con violaciones y horribles crueldades, nunca vistas en Inglaterra desde tiempos paganos.
and when Bolton in Lancashire was taken, there was massacre, ravishment, and horrid cruelties, the like of which had never before been seen in England since pagan times.
Son muchas las diferencias entre estas dos historias. En primer lugar, la que existe entre la tortura y la humillación, sin olvidar que en ambos casos se trata de una violación de la conciencia humana.
There are several key differences between these two stories, both of which are about the ravishment of a human consciousness. However, one is about torture, the other about illumination.
Era una época de bailes, tambores, gula, fumar keneb; de beber vino de los granjeros, de luchar a la luz de las hogueras y de celebrar la violación, por parte de Cielo Vacío, de la Mujer Caballo Salvaje.
It was a time for dancing, for drums, for gluttony, smoking keneb, drinking farmers’ wine, for fighting by firelight, and for celebrating the ravishing by Empty Sky of the Wild Horse Woman.
Además, estaba desconcertado por la sensación de terror con la que me había despertado: me parecía que era consecuencia por igual de los dos actos del sueño: el golpe y la violación, aunque en el momento de despertarme sólo había temido por Max, no por Mary, incluso en esos instantes que pasaron antes de que me diera cuenta de que ella estaba más allá del sufrimiento.
Further, I was mystified by the feeling of terror that I had awakened with: it seemed the effect equally of both actions in the dream, the smiting and the ravishment, yet upon waking it was only Max I’d feared for, not Mary, even in those instants before I realized she was past harming.
Pero los pequeño-informacionalistas resultaron ser tan desorganizados, a su manera, como los directores de departamento que los habían precedido, y a una escala mucho mayor: donde antes de vez en cuando se vendía algún becario, o se perpetraba una violación en una escuela mixta acogiéndose al droit de Fauteuil, ahora miles y millones de ignorantes eran explotados por los cultos.
But the “Petty Informationalists” were as lawless in their way as the old department heads had been, and on a far grander scale: where before an occasional sizar had been flogged, or a co-ed ravished by the droit de Fauteuil, now thousands and millions of the ignorant were exploited by the learned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test