Translation for "vigilancia publica" to english
Vigilancia publica
Translation examples
Con respecto al cruce ilegal de las fronteras nacionales, o al transporte ilícito de terceros o la organización de ese transporte a través de las fronteras, la legislación penal prevé, para los casos graves, sentencias que no superan un año de reclusión, arresto o vigilancia pública.
With regard to illegally crossing national frontiers and to transporting others, or arranging their transport, across such borders, the criminal law in China provides, in serious cases, for prison sentences of not more than one year, detention or public surveillance.
174. El artículo 261 del Código Penal dispone que quien incumpla el deber de mantener a las personas mayores, menores, inválidas o incapaces de vivir independientemente, si las circunstancias son flagrantes, incurrirá en pena de cinco años de reclusión, detención o vigilancia pública.
174. Article 261 of the Criminal Code stipulates that anyone shirking the duty to support an aged person, minor, invalid or other person unable to live independently shall, if the circumstances are flagrant, be subject to up to five years' imprisonment, detention or public surveillance.
1. El culpable de actos de violencia doméstica que constituyan un delito de insulto o humillación está sujeto a una pena de prisión, arresto, vigilancia pública o privación de los derechos políticos por un período fijo de hasta tres años.
1. The perpetrator of domestic violence constituting a crime of insult or humiliation is liable to a fixed term of imprisonment of less than three years, detention, public surveillance, or deprivation of political rights.
Entre 1996 y 2000, los tribunales de menores juzgaron a 186.272 menores, de los cuales 272 fueron absueltos y puestos en libertad, 2.997 quedaron exentos de sanciones penales y 43.945 fueron puestos en libertad condicional o vigilancia pública, o simplemente multados.
From 1996 to 2000, juvenile courts passed judgement on 186,272 juvenile defendants, of whom 272 were acquitted and released, 2,997 were exempted from criminal penalties and 43,945 were put on probation or under public surveillance, or simply fined.
El artículo 260 dispone que quien maltrate a un miembro de la familia, si lo hace en circunstancias flagrantes, incurrirá en pena de dos años de reclusión, detención o vigilancia pública; si el maltrato causa lesiones graves o la muerte, el autor incurrirá en pena de entre dos y siete años de reclusión.
Article 260 stipulates that anyone maltreating a family member shall, if the circumstances are flagrant, be subject to up to two years' imprisonment, detention or public surveillance; if the maltreatment causes serious injury or death, the culprit shall be subject to between two and seven years' imprisonment.
Todos los encargados del sistema deben recibir capacitación oficial en la forma requerida por el Código de prácticas aprobado por el Gabinete, que garantiza el debido respeto de todos los derechos humanos y la proporcionalidad en el uso del sistema de vigilancia pública.
All operators of the system must undergo formal training as required by the Cabinet-approved Code of Practice which ensures that human rights are duly observed and that the use of the public surveillance system is proportional.
Por último, si bien las fuerzas de mercado en las economías nacionales puede estar sujeta a la vigilancia pública y al control político a fin de mitigar o atenuar las desigualdades, a nivel internacional no existe un sistema efectivo de ejercicio del poder.
53. Finally, while market forces within national economies can be subjected to public surveillance and political control to mitigate or alleviate inequities, there is no effective system of governance at the international level.
En la Ley Penal se estipula que toda persona que no sea un profesional médico cualificado y que realice un operación para interrumpir la gestación, si las circunstancias son graves, será multada o condenada a una pena de prisión de hasta tres años, detención penal o vigilancia pública.
The Criminal Law stipulates that anyone who performs an operation for terminating gestation without being a qualified medical practitioner shall, if the circumstances are serious, be fined and/or sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years, criminal detention or public surveillance.
También estipula que la persona que con fines de lucro organice o proporcione los medios necesarios para el transporte ilícito de personas a través de las fronteras del país (o de ciertas zonas fronterizas) será condenada a cinco años de reclusión como máximo o arresto o vigilancia pública, y puede ser sancionada al mismo tiempo con multa.
It is also stipulated that whoever, for the purpose of profit, makes arrangements or provides transport for others to cross the country's borders (or certain border areas) illegally shall be sentenced to imprisonment for not more than five years or to detention, or to public surveillance, and may concurrently be punished with a fine.
El Parlamento está estudiando otro proyecto de ley que explica los motivos y los procedimientos de detención y encarcelamiento, y que permitirá la vigilancia pública de los centros de prisión provisional con el fin de supervisar las condiciones de detención y el trato de los detenidos.
Parliament is considering another draft bill that clarifies the grounds and the procedure for arrest and detention, and public surveillance will be permitted at pre-trial detention facilities in order to monitor detention conditions and the treatment of detainees.
Ya he hackeado la red de vigilancia pública en torno a la escena Rutledge, borrando los rastros.
I hacked the public surveillance grid around the Rutledge scene, erased the feeds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test