Translation for "ver-a" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Se consideró muy útil contar con un radar de antena sintética en un entorno de meteorología rigurosa y alta densidad forestal, a fin de poder ver a través de las nubes y de cierto nivel de vegetación en los márgenes de los bosques cercanos a las aldeas, las principales rutas de suministro y las tierras agrícolas.
The usefulness of synthetic aperture radar in an environment with much weather and forest was considered valuable for seeing through cloud and limited amounts of foliage at the edge of forests around villages, main supply routes and farmland.
Algo se dejó ver en la brecha.
Something edged into the breach.
Ya podían ver el extremo del casco.
They could see the edge of the hull now.
Bessie fue al borde y se inclinó para ver.
Bessie went to the edge and looked over.
Se volvió para ver el borde del acantilado.
He turned to see the edge of the cliff.
sólo podía ver de reojo.
I could see only around the edges.
No alcanzo a ver los límites entre los tres.
I cannot see the edges between the three.
Empecé a ver estrellas titilando en los bordes de mi visión.
Stars flickered at the edges of my vision.
Junto al borde, donde podamos veros.
Over by the edge, where we can see you.
Se inclinó por encima del borde para ver mejor.
He leaned over the edge for a better look.
Tom avanzó tratando de ver la cara.
Tom edged sideways, trying to see the face.
noun
Debe ser sumamente satisfactorio para usted ver que ese pueblo está a punto de concretar sus aspiraciones.
It must be particularly satisfying for you to see that they are on the verge of realizing their aspirations.
b) Atentados contra el principio de tolerancia en materia de religión o creencias, a saber: políticas, prácticas y actos de intolerancia religiosa provenientes del Estado y de la sociedad, en particular de entidades no estatales como por ejemplo comunidades basadas en la religión o las creencias o grupos politicorreligiosos, y cuyas manifestaciones más fuertes tienen que ver con el extremismo religioso (entre religiones y dentro de una misma religión).
(b) Violations of the principle of tolerance in matters of religion or belief, namely, policies, practices and acts of religious intolerance by the State and society, particularly on the part of non-State entities such as communities of religion or belief and political and religious groups, the strongest manifestations of which verge on religious (inter- and intra-religious) extremism.
El hecho de que la comunidad internacional esté prestando una mayor atención a las amenazas que plantean los Estados subversivos y las organizaciones terroristas hace nacer la esperanza de que estemos a punto de ser testigos de un cambio conceptual y de que el año próximo podamos ver medidas más centradas y prácticas para superar las amenazas muy reales que se plantean a la seguridad y la estabilidad.
The increased attention of the international community to the threats presented by rogue States and terrorist organizations inspires hope that at this juncture we are on the verge of conceptual change and that next year we will see more focus and practical actions to overcome very real threats to security and stability.
Por lo tanto, nos complace estar a punto de ver que toda el Asia sudoriental trabaje conjuntamente en cooperación.
We are therefore delighted to be on the verge of seeing the whole of South-East Asia working together in cooperation.
Sabemos que estáis en el filo, y es un filo muy real ver a Joe Sixpack y Hockeymom llevarse sus escasos ingresos a otra parte.
We know that you're on the verge, and it is a very real verge of watching Joe Sixpack and Hockeymom take their meager earnings elsewhere.
Le alarmó un poco ver que Chuck estaba al borde de las lágrimas-.
He was a little alarmed to see that Chuck was on the verge of tears.
– Pero usted dijo que con don Genaro estuve a punto de ver.
But you said I was on the verge of seeing with don Genaro.
Bajó la ventanilla, pero no podía ver la acera.
He opened his window but could not see the verge of the pavement.
A Nailer le sorprendió ver que Lucky Girl estaba al borde de las lágrimas.
Nailer was surprised to see that Lucky Girl was on the verge of tears.
¿Había estado Rhett a punto de declararse antes de ver sus manos?
Had he been on the verge of a proposal when he saw her palms?
—¿Tiene esto algo que ver con lo que diste a entender cuando hablamos antes, que algo está a punto de ocurrir? —Sí.
'Is this concerned with what you implied when we spoke earlier, that something is on the verge of happening? 'Yes.
Se lo veía muy conmovido y al borde de las lágrimas, pero conseguía decirle a la cámara lo que acababa de ver.
He's visibly shaken and on the verge of tears, but manages to tell the camera what he just witnessed.
Los techos estaban intactos; por lo que podía ver, no había ningún edificio al borde de la destrucción.
The roofs were intact, as far as he could make out, there were no buildings that appeared on the verge of collapse.
La desesperación puede lindar con la locura, pero para quien está acostumbrado a ver ambos estados, existe una clara diferencia.
Desperation may verge into madness, but to the eye that has seen too much of both, there is a clear difference.
noun
Un cuarto caso es el que tiene que ver con la situación en la frontera entre Etiopía y Eritrea.
A fourth case is the situation on the border between Ethiopia and Eritrea.
En las ultimas semanas, según algunas informaciones, se han vuelto a ver presuntos grupos de ex milicianos, especialmente en las zonas fronterizas.
6. Reported sightings of alleged ex-militia groups, especially in border areas, have recurred in recent weeks.
Las tendencias algo diferentes de los países de Europa occidental pueden tener que ver en parte con los cambios políticos relacionados con los controles fronterizos.
The somewhat differing trends in western European countries may partly be related to political changes with regard to border control.
:: 105 instrumentos de fibra óptica, utilizados en los principales puntos fronterizos y puertos marítimos para ver espacios que son visualmente inaccesibles debido a obstrucciones;
105 fibrescopes, used at major border and marine ports to view areas that are inaccessible by the naked eye due to obstructions;
Las necesidades de protección no tienen que ver con el hecho de que se cruce, o no, una frontera nacional.
Protection needs were not related to whether borders were crossed or not.
En las fronteras, las aduanas disponen de escáneres para ver qué transportan los contenedores.
9. At the borders, customs officials have scanners to view the contents of containers.
Tampoco tiene nada que ver con litigios territoriales o fronterizos.
It has nothing to do as well with territorial disputes or border disputes.
La República del Yemen, como parte en esos tratados, desea ver el fin de la proliferación de ese tipo de armas y la prohibición de su tráfico en nuestras fronteras.
The Republic of Yemen, as a party to these treaties, wishes to see an end to the proliferation of such weapons and the prohibition of their trafficking at our borders.
Es escandaloso ver como algunos países desarrollados alientan la corrupción fuera de sus fronteras al permitir la deducción de los sobornos ofrecidos en el extranjero del pago de los impuestos.
It is scandalous that some developed countries are encouraging corruption beyond their borders by allowing bribes offered overseas to be used as an income tax deduction.
Nos resulta más fácil ver las fronteras derrumbarse».
It is easier for us to see the borders going down.
si vives, verás cómo es la vida en la frontera.
If you live you’ll see life on this border.
—Pues que esos veteranos de la frontera ven lo que nosotros no queremos ver.
  "It means that these border men see what we will not admit.
Y también verás que Missouri tiene frontera con mi estado de Indiana.
And you will also see that Missouri does border on my state of Indiana.
—Pero quiero cruzar la frontera y ver el sur de Angola.
“But I want to go over the border and see the south of Angola.”
—No puedo ver… lo que has dicho… eso de traspasar límites.
I cannot see—what did you say about it—across borders.
El camino asfaltado tenía zanjas a ambos lados, hasta donde su vista le permitía ver.
The asphalt road was bordered with ditches as far as he could see.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test