Translation for "ventaja" to english
Translation examples
Esa ventaja prevista es una ventaja a medio y largo plazo.
That expected advantage is a mid to longer term advantage.
- Es la ventaja de local, ventaja de campo.
It's home-court advantage. Home field advantage.
con ventajas mutuas.
in mutual advantages.
Una pequeña ventaja, pero aun así una ventaja.
Small advantage... but still an advantage
- Ryle lleva la ventaja.
- Advantage Ryle's.
Ventaja, Sr. Haines.
Advantage, Mr. Haines.
Una ventaja innegable.
An undoubted advantage.
Ventaja, Sr. Reynolds.
Advantage, Mr. Reynolds.
No todo el mundo tiene nuestras ventajas. —¿«Ventajas»? ¿Qué es eso?
Not everyone has our advantages.” “‘Advantages’—what’s that?”
Que es una ventaja.
But it is an advantage.
En la guerra, hay ventajas de poder, pero también ventajas de información.
In war there are advantages of power, but also advantages of knowledge.
Poseían una ventaja que los humanos no tenían, y esa ventaja era Sparrow.
They had one advantage that humans would not, and that advantage was Sparrow.
PRIMERA PARTE LAS VENTAJAS DE LAS DESVENTAJAS (Y LAS DESVENTAJAS DE LAS VENTAJAS)
Part One The Advantages of Disadvantages (and the Disadvantages of Advantages)
Eso es una ventaja.
There’s an advantage.
noun
Ventaja: se aprovecha la tecnología existente (ventaja cualitativa)
Benefit: Exploit existing technology (qualitative benefit)
Ventajas generales
General benefits
Es como amigos con ventajas, sin las ventajas.
It's like friends with benefits... without the benefits.
Tenía sus ventajas.
It had its benefits.
- Tiene sus ventajas.
- It has benefits.
Es una ventaja.
It's a benefit.
Yo veo ventajas.
There's just benefits here.
¿Con qué ventaja?
To what benefit?
- Entre otras ventajas.
- Among other benefits.
La única ventaja:
[Whispering] The one benefit:
No, ventaja suplementaria.
No. Fringe benefits.
Ventajas del trabajo.
Fringe benefits of work.
Pero tiene sus ventajas.
But there are benefits.
Pero hay otras ventajas.
But there are other benefits too.
Y había más ventajas.
And there were other benefits.
Al menos tiene esa ventaja.
That, at least, is benefit.
¿Que cuáles son sus ventajas?
    "What are its benefits?"
Es una de las ventajas del matrimonio.
That is one benefit of marriage.
eso no era más que una ventaja añadida.
that was merely a fringe benefit.
—¿Y qué hay de las ventajas laborales?
What about benefits?
noun
Desde esta posición de ventaja geopolítica, consideramos a Asia oriental como un asociado para el Caribe y Centroamérica.
From this geopolitical vantage point as well, we see East Asia as a partner to the Caribbean and Central America.
Su sede en la universidad supone una ventaja, ya que le ofrece una posición estratégica para relacionarse con los órganos estudiantiles y académicos.
Its location within the University is a plus, as this provides it with a unique vantage point for interacting with the student and academic bodies.
La OSSI considera que la participación de una multitud de personas en las evaluaciones asegura una diversidad de conocimientos saludable y es una ventaja que enriquece la capacidad de evaluación de la Secretaría.
OIOS believes that the multitude of actors involved in evaluations ensures a healthy diversity of expertise and vantage points that enriches the evaluation capacity of the Secretariat.
Es una ventaja perfecta para un ladrón.
It's the perfect vantage point for a burglar.
Tenemos techos muy expuestos, mucha ventaja.
We got high exposed ceilings,lots of vantage.
Esto te dará un punto de ventaja. - Ok.
That'll give you a better vantage point.
Tienen una cubierta, ventaja, salidas...
They got cover, vantage, exits...
Este punto tiene mucha ventaja.
It's a high vantage point.
- Tengo un perfecto punto de ventaja.
- I have a perfect vantage point.
Tenemos una puerta, sin ventaja externa.
We got one door, no external vantage.
Aguántate la baja ventaja.
Suffer the low vantage.
Necesito un mejor punto de ventaja.
I need a better vantage point.
¡Ha renunciado a su ventaja!
He’s given the vantage away!”
Tenía una ventaja que su ojo sano no poseía.
It had a vantage his good eye didn't.
Me miraba desde aquella posición de ventaja. Protegida.
She looked at me from that vantage point. Protected.
Escogió el vestidor como el lugar que ofrecía más ventajas para él.
He chose the dressing room as his best vantage point.
En ese punto es donde yo tengo ventaja, allí arriba, en esa colina del sur.
"That's my vantage spot, up there on the southern hill.
En caso de que eso ocurriera, August seguía teniendo varias ventajas.
If that happened, August would still have several ad vantages.
Especialmente, quizá, cuando uno lo contempla desde la ventaja que dan los años.
Especially, perhaps, when viewed from the vantage of many years.
Ahora contaba con la ventaja de no tener que espiar desde las sombras.
She had a closer vantage now, with no need to stand in the shadows.
El conductor del trineo azul aprovechó el error de su rival para tomar ventaja.
The blue-sled driver took ad- vantage of the lost gamble.
noun
"Todas las ventajas han volado"
"All that avails is flight."
¿Por qué no quieres tener todas las ventajas?
Why wouldn't you wanna have every asset available to you?
No voy a dudar en tomar ventaja de ella.
I will not hesitate to make avail of it.
Franco os puso en ventaja para Versace
Franco put you both on avail for Versace.
Una ventaja de mi oficina -quizá la única- era que siempre se podía aparcar delante.
One virtue of my office-perhaps the only virtue-was that there was always parking available in front.
En esencia, había solo dos modelos, aunque ambos tenían la ventaja de no quebrantar la norma de la no intervención.
There were essentially two models available, neither of which breached the non-intervention norm.
O tal vez: «Cuando era niño, los inviernos eran más largos», con el propósito de encontrar alguna ventaja al hecho de hacerse viejo.
Or we say: “When I was a lad the winters were longer,” in order to avail ourselves of one of the delights of aging.
Debe considerar cuáles armas y ventajas tiene a su disposición y cuál método ofrece la mejor posibilidad de éxito.
“You must consider which weapons and levers you have available, and which approach offers the best chance of success.”
noun
¡Nos está sacando ventaja!
He's pulling ahead!
¡Eso es! Somos nosotros los que tienen ventaja.
we're the ones that pulled the knife.
Rezian tiene la ventaja, tomó el control de la operación.
Rezian pulled a power play, taking control of the operation.
TECHINT pudo para sacar una ventaja.
TECHINT was able to pull a lead.
Hasta ahora, los profesionales han sacado una enorme ventaja.
By now, the professionals had pulled out an enormous lead.
- Tendrás ventaja si conseguimos esto.
You get a bonus if you pull this off.
Finalmente, el Ferrari sacó algo de ventaja
Eventually, the Ferrari pulled out a bit of a lead.
- Amarillo con un poco de ventaja.
Benry pulling for blue.
Necesitaba una ventaja, asi que saqué esas fotos de internet.
I needed leverage, so I pulled those pictures off the Internet.
Medath empezó a aumentar la ventaja.
Medath started to pull ahead.
Los judíos empezaban a ganar ventaja.
The Jews were beginning to pull away.
–Sacar ventaja de mi posición, coronel.
Pull rank, as you would say, Colonel.
De algún modo habíamos conseguido una pequeña ventaja.
Somehow we had pulled ahead a little.
Pero yo tengo una ventaja sobre los demás… ¡y es que puedo pintarla!
But I've got one pull over the others—I can paint you!
—Creo que ya podríamos empezar a ganar ventaja.
I think we shall have to start pulling away.
Art les concede una buena ventaja, y después arranca.
Art gives it a good head start, then pulls out.
Tenía entonces cuarenta años (así que en este sentido le llevo ventaja).
He was then forty (so in this respect I can pull rank on him).
En la última recta, Rayo de Sol llevaba siete largos de ventaja y seguía ganando terreno.
In the stretch, Sun-Ray was seven lengths ahead and pulling away.
noun
La ventaja de este proceso es que es opcional.
The interesting feature of that procedure was that it was optional.
Es que asi funciona para su ventaja.
That's how it works for your interest.
Vamos, te daré una ventaja, solo para hacerlo interesante.
Go on, I'll give you a freebie, just to make it interesting.
Algo que puede ser de interés para los jugadores que buscan una ventaja.
Something that may be of interest to gamers looking to get an edge.
Será interesante ver si el campeón logrará mantener su ventaja en la clasificación general.
It'll be interesting to see how the champion manages his lead in the overall ranking.
Pero hoy, nuestra Galería Musical tiene más ventajas.
But our Music Gallery is even more interesting today.
Una ventaja para usted con propósitos que a mi no me interesan.
An asset for you in ways that do not interest me.
Ventaja interesante en el caso Caos Killer.
Interesting lead on the Chaos Killer case.
A veces aparecen con interesantes ventajas —dijo.
Sometimes they come with interesting bonus features.
«No hay verdadero interés, no hay una ventaja, que podamos decir», dijo.
‘There’s no real interest, no advance take to speak of,’ he said.
La historia recibió atención internacional, lo cual tuvo ventajas y desventajas.
It became a story of international interest, which had its pros and cons.
Al principio no se les comprende, no se ve la ventaja de esta extravagante inversión de los valores.
At first they’re not understood, no one sees the interest of this extravagant inversion of values.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test