Translation for "velocidad de crucero" to english
Velocidad de crucero
Translation examples
El último Informe Económico y Social Mundial de las Naciones Unidas anuncia la buena noticia de que la economía mundial ha alcanzado la velocidad de crucero de un crecimiento del 3%.
The latest United Nations World Economic and Social Survey announces the good news that the global economy has reached the cruising speed of 3 per cent growth.
De las ediciones anteriores del presente Estudio y de otros análisis periódicos del estado de la economía mundial elaborados por la Secretaría de las Naciones Unidas, se desprendía que la economía mundial había alcanzado una “velocidad de crucero” equivalente a una tasa anual de incremento de la producción mundial de alrededor del 3%.
Earlier editions of this Survey and other periodic assessments of the state of the world economy by the United Nations Secretariat suggested that the world economy had attained a “cruising speed” of about 3 per cent per year growth in world output.
Las actividades judiciales del Tribunal, un resumen de las cuales figura en el informe, demuestran que el Tribunal funciona actualmente, según su propia calificación, con “velocidad de crucero”.
The judicial activities of the Tribunal, described in detail in the report, show that the Tribunal is now operating, in its own words, “at cruising speed”.
Creo que va encontrando su camino y pronto alcanzará su natural velocidad de crucero.
It is finding its own way, I believe, and will soon reach its natural cruising speed.
Tras un período de escaso crecimiento a principios de los años noventa, la economía mundial pasó a “una velocidad de crucero”, con un crecimiento anual del 3%, a partir de 1994.
1. After the weak start to the 1990s, the world economy moved towards a “cruising speed” of 3 per cent growth a year, beginning in 1994.
Como se muestra ampliamente en los párrafos precedentes, cabe decir que el Tribunal ha alcanzado durante el período de referencia su “velocidad de crucero”.
160. As the foregoing amply demonstrates, the Tribunal can be said to have reached its “cruising speed” during the reporting period.
Estas nuevas alianzas deben alcanzar cuanto antes la velocidad de crucero, pues el cambio climático y los desastres que acarrea son, ahora más que nunca, una preocupación inmediata y acuciante.
New partnerships need to reach cruising speed quickly, as climate change and disasters are more than ever an immediate and pressing concern.
Se pidió aclaración en cuanto a si el nivel de recursos permitiría que la Oficina alcanzara su “velocidad de crucero”.
Clarification was sought on whether the level of resources would allow the Office to now reach its “cruising speed”.
Recordando que tras un inicio lento y difícil, durante el último bienio del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural ha realizado notables progresos y ha encontrado su velocidad de crucero,
Recalling that, after a slow and difficult start, the World Decade for Cultural Development has registered noteworthy progress in the course of the last biennium and found its cruising speed,
—Hemos alcanzado la velocidad de crucero, señor.
We've reached cruising speed, Sir.
—Oh, sólo a la velocidad de crucero normal.
Ach, just the regular cruise speed.
Poco después las aerocicletas avanzaban a velocidad de crucero.
Shortly thereafter the ‘cycles reached cruising speed.
—¿Qué velocidad de crucero tenía el ala delta? —preguntó Zavala.
“What was the cruising speed of the wing?” Zavala asked.
De una punta a otra del paseo, los visitantes establecen su velocidad de crucero.
Up and down the boardwalk visitors establish their cruising speed.
Las máquinas que rugen alrededor alcanzan velocidad de crucero.
The machinery sounds about you reach a steady cruising speed.
—Entonces haz que Walter nos fije una modesta velocidad de crucero.
Have Walter take us up at a modest cruise speed, then.
Fermín comprobó que se aproximaban al paseo de Colón a velocidad de crucero.
Fermín saw they were approaching Paseo de Colón at cruising speed.
Alcanzaríamos una velocidad de crucero próxima a la de la luz en apenas un par de días.
We’d reach near-light cruise speed in a couple of days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test