Translation for "cruising speed" to spanish
Cruising speed
Translation examples
The latest United Nations World Economic and Social Survey announces the good news that the global economy has reached the cruising speed of 3 per cent growth.
El último Informe Económico y Social Mundial de las Naciones Unidas anuncia la buena noticia de que la economía mundial ha alcanzado la velocidad de crucero de un crecimiento del 3%.
Earlier editions of this Survey and other periodic assessments of the state of the world economy by the United Nations Secretariat suggested that the world economy had attained a “cruising speed” of about 3 per cent per year growth in world output.
De las ediciones anteriores del presente Estudio y de otros análisis periódicos del estado de la economía mundial elaborados por la Secretaría de las Naciones Unidas, se desprendía que la economía mundial había alcanzado una “velocidad de crucero” equivalente a una tasa anual de incremento de la producción mundial de alrededor del 3%.
The judicial activities of the Tribunal, described in detail in the report, show that the Tribunal is now operating, in its own words, “at cruising speed”.
Las actividades judiciales del Tribunal, un resumen de las cuales figura en el informe, demuestran que el Tribunal funciona actualmente, según su propia calificación, con “velocidad de crucero”.
It is finding its own way, I believe, and will soon reach its natural cruising speed.
Creo que va encontrando su camino y pronto alcanzará su natural velocidad de crucero.
1. After the weak start to the 1990s, the world economy moved towards a “cruising speed” of 3 per cent growth a year, beginning in 1994.
Tras un período de escaso crecimiento a principios de los años noventa, la economía mundial pasó a “una velocidad de crucero”, con un crecimiento anual del 3%, a partir de 1994.
160. As the foregoing amply demonstrates, the Tribunal can be said to have reached its “cruising speed” during the reporting period.
Como se muestra ampliamente en los párrafos precedentes, cabe decir que el Tribunal ha alcanzado durante el período de referencia su “velocidad de crucero”.
New partnerships need to reach cruising speed quickly, as climate change and disasters are more than ever an immediate and pressing concern.
Estas nuevas alianzas deben alcanzar cuanto antes la velocidad de crucero, pues el cambio climático y los desastres que acarrea son, ahora más que nunca, una preocupación inmediata y acuciante.
Clarification was sought on whether the level of resources would allow the Office to now reach its “cruising speed”.
Se pidió aclaración en cuanto a si el nivel de recursos permitiría que la Oficina alcanzara su “velocidad de crucero”.
Recalling that, after a slow and difficult start, the World Decade for Cultural Development has registered noteworthy progress in the course of the last biennium and found its cruising speed,
Recordando que tras un inicio lento y difícil, durante el último bienio del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural ha realizado notables progresos y ha encontrado su velocidad de crucero,
We've reached cruising speed, Sir.
—Hemos alcanzado la velocidad de crucero, señor.
Ach, just the regular cruise speed.
—Oh, sólo a la velocidad de crucero normal.
Shortly thereafter the ‘cycles reached cruising speed.
Poco después las aerocicletas avanzaban a velocidad de crucero.
“What was the cruising speed of the wing?” Zavala asked.
—¿Qué velocidad de crucero tenía el ala delta? —preguntó Zavala.
Up and down the boardwalk visitors establish their cruising speed.
De una punta a otra del paseo, los visitantes establecen su velocidad de crucero.
The machinery sounds about you reach a steady cruising speed.
Las máquinas que rugen alrededor alcanzan velocidad de crucero.
Have Walter take us up at a modest cruise speed, then.
—Entonces haz que Walter nos fije una modesta velocidad de crucero.
Fermín saw they were approaching Paseo de Colón at cruising speed.
Fermín comprobó que se aproximaban al paseo de Colón a velocidad de crucero.
We’d reach near-light cruise speed in a couple of days.
Alcanzaríamos una velocidad de crucero próxima a la de la luz en apenas un par de días.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test