Translation for "vamos" to english
Translation examples
Para terminar, permítaseme decir algo sobre nuestros antecedentes y sobre lo que vamos a hacer en el futuro.
In concluding, let me say a word about where we are coming from and about a way forward.
En estos cinco años, nosotros vamos a soñar en grande porque nuestros mejores días están por venir.
In the five years ahead of us, we are going to dream big. Our best days are yet to come.
Al mismo tiempo, vamos a reconsiderar nuestra presencia en el próximo período de sesiones de la Comisión de Desarme.
At the same time, we will, in the coming year, consider our presence at next year's session of the Disarmament Commission.
Vamos empezando a ver la cuestión de manera bastante distinta.
Now we are coming to a quite different understanding.
Lamentablemente, parece que vamos a tener que vivir con la amenaza del terrorismo durante bastante tiempo.
Sadly, it looks likely that we will have to live with the threat of terrorism for some time to come.
Vamos, conozcámonos unos a otros, y hagámoslo más fácil para todos.
Come, let us get to know each other, and make it easier for all of us.
Una de las campañas exitosas se inició en 2003 con el lema "Chicas, ¡vamos a la escuela!".
One successful campaign of this kind is the "Come on, girls! Let's go to school" campaign, which was launched in 2003.
En los próximos días, vamos a destruir parte de nuestro arsenal.
We will publicly destroy part of our landmine stock in the days to come.
En cuanto a nosotros, los Países Bajos, en los años venideros vamos a ampliar la asistencia multilateral.
For our part, we in the Netherlands will expand multilateral aid in the years to come.
Allá vamos, allá vamos, allá vamos..., digo yo.
— Here we go, here we go, here we go . . . ah sais.
las mujeres nos aborrecen. Nos vamos, nos vamos.
the women detest us. We go; we go.
¿Qué vamos a hacer? ¿Adónde vamos?
Where are we going?
Nos vamos juntos, o no nos vamos.
We go together or not at all.
Vamos… ¿adónde vamos?
We’re going … where’re we going?”
¿Nos vamos o no nos vamos? – No -digo yo-.
Are we going now or not? —No, I say.
let's go
—¿Qué? —dijo James. —Vamos, vamos, vamos.
James said, “What?” “Let’s go, let’s go, let’s go.”
Vamos a Kulumani, vamos a tu habitación.
Let’s go to Kulumani, let’s go to your room.
¡Vamos, vamos! Me aguarda una nueva carrera.
Let’s go, let’s go! My new career is waiting in the wings.
Ahora vamos al grano.
And now let me be specific.
Vamos a ocuparnos primero de eso.
Let us then deal with that first.
Vamos a demostrar que somos tolerantes.
Let us show tolerance.
No discutamos sobre cómo vamos a dividir la tarta.
Let us not quarrel over how to divide the cake.
Vamos a fijar nuestras propias prioridades ...
Let us set our own priorities ...
Vamos a hablar de la credibilidad de las observaciones de hoy.
Let us discuss the credibility of today's remarks.
Vamos a retomar eso.
Let us recover that.
Vamos a proceder.
Let us proceed.
Vamos a examinar algunas de ellas.
Let me examine some of them.
Vamos, vamos, vamos a hacerlo.
Let's, let's, let's do it.
Vamos a... vamos... vamos... vamos a empe...
Let's get our... let... let's, uh... let...
Lo vamos a lograr. ¡Claro que lo vamos a lograr!
We will succeed, of course. Of course we will succeed.
No vamos a interferir con ellos.
We will not interfere with them.
Vamos a cambiar.
We will change.
Entonces, para donde vamos
Where are we headed then?
Los vamos a erradicar.
Eradicate them we will.
VamosVamos a comenzar.
We will, uh, we will now begin.
¡Y vamos a combatirlos, vamos a derrotarlos y vamos a expulsarlos!
And we shall fight them, we shall defeat them and we shall evict them!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test