Translation for "valientemente" to english
Translation examples
adverb
El Día de Sharpeville en 1960, el pueblo oprimido de Azania perdió el miedo a las cárceles del enemigo y valientemente hizo frente al sistema.
On Sharpeville Day in 1960 the oppressed people in Azania lost their fear of the enemy's prisons and stood bravely against the system.
Es preciso estudiarla con detención y enfrentarla valientemente y no se la debe tolerar ni aceptar jamás.
Corruption should be given careful consideration, be confronted bravely and never be tolerated or accepted.
:: La audacia consiste en abordar valientemente la cuestión monetaria, movilizando todos nuestros recursos mentales e intelectuales y aprovechando nuestras propias experiencias.
:: We must have the audacity bravely to undertake the task of creating a common currency by mobilizing all our intellectual resources and by drawing on our own experiences.
1. Expresa su solidaridad con el Gobierno y el pueblo de Bangladesh que hacen frente valientemente al desastre;
1. Expresses its solidarity with the Government and the people of Bangladesh, who are bravely facing the disaster;
Polonia fue el primer país que se opuso activamente a la agresión nazi; nuestros soldados lucharon valientemente en todos los frentes de la guerra.
Poland was the first country to actively oppose Nazi aggression; our soldiers bravely struggled on all fronts of the war.
El pueblo palestino no ha aceptado la ocupación y está luchando valientemente para concretar sus derechos nacionales legítimos e inalienables.
The Palestinian people has not accepted occupation and is struggling bravely to attain its legitimate and inalienable national rights.
El pueblo hondureño ha demostrado una fuerte capacidad de resistencia y continúa valientemente en las calles luchando por el regreso al orden constitucional del país.
The Honduran people have demonstrated a strong capacity of resistance and bravely continue fighting in the streets for the returning of the constitutional order to the country.
Los países africanos luchan valientemente contra innumerables dificultades.
African countries are bravely fighting against many odds.
El Gobierno del Sudán reconoció valientemente que está enfrentando una crisis en Darfur, surgida de una controversia sobre recursos que se convirtió en un conflicto militar.
82. The Government of the Sudan had bravely acknowledged that it was facing a crisis in Darfur, arising out of a dispute over resources, which had evolved into a military conflict.
Luchaste valientemente. ¡Halig!
You fought bravely. Halig!
Valientemente, debo añadir.
Bravely, I might add.
Hemos peleado valientemente.
No! We've fought bravely.
Debemos portar valientemente...
We must bravely bear...
Valientemente huyendo, sir.
Bravely running away, sir.
Qué valientemente se está comportando.
How brave she’s been.
—¡Estaremos valientemente contigo!
“We will stand bravely with you!”
Los meins lucharon valientemente.
The Meins fought bravely.
Beryl sonrió valientemente.
Beryl smiled bravely.
—preguntó valientemente la acusada.
asked the accused bravely.
—inquirió valientemente mi amiga.
my friend bravely inquired.
Sus ocupantes lucharon valientemente;
Those on that vessel fought bravely;
Hemos luchado valientemente… –¡Calla!
We fought bravely--" "Stop!"
Todos lucharon y murieron valientemente.
All fought and died bravely.
Fue mensajero de la paz, a la que valientemente tendió su mano, y luchó con energía por lograrla.
He was a messenger of the peace to which he courageously extended his hand and which he vigorously struggled to achieve.
El Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina aceptó valientemente el Plan de paz.
The Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina courageously accepted the peace plan.
Sin embargo, este ambiente no desanimó a los miembros de la Misión, que han continuado desempeñando valientemente su labor.
However, this environment did not discourage the members of the Mission, who courageously continued to do their job.
Se ha recorrido ya valientemente una parte considerable del camino hacia esos objetivos.
Significant courageous steps have already been taken along the road towards achieving these objectives.
El Rey Hussein ha sido un gran estadista, un visionario y ha luchado valientemente por la paz.
King Hussein has been a great statesman, a visionary and a courageous fighter for peace.
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
The mission found that there were a number of good officers in the national police who worked courageously under difficult circumstances.
Por tanto, se impone que los dirigentes de nuestra época combatan valientemente las injusticias y desigualdades que nutren el odio y la violencia.
It is therefore crucial for our current leaders courageously to attack injustices and inequalities which fuel violence and hatred".
Se ocupa valientemente de las raíces de los problemas que se nutren en las sociedades.
He courageously touches upon the roots of problems which find their strength in societies.
El principio que me orienta en la gestión de la política del Japón es ser sincero, firme y valientemente rápido.
My guiding principle in Japan's policy management is to be sincere, to be steady and to be courageously prompt.
El año pasado, el Secretario General conmovió al mundo al confesar valientemente que “el mundo le había fallado a Rwanda”.
Last year, the Secretary-General inspired the world by courageously confessing that "the world failed Rwanda".
I Wili luchar valientemente hasta el final, en el espíritu de Yamato.
I will fight courageously until the end, in the spirit of Yamato.
Pero no cualquiera habría actuado tan valientemente.
Not everyone would've acted so courageously.
¡Ni siquiera cuando peleé tan valientemente contra la emfermedad de Lymme!
Not even the season I so courageously battled Lyme disease!
Usted valientemente ir a esta chica y dar una rosa.
You courageously go to this girl and give her a rose.
'Lucha valientemente mientras haces tu deber.'
'Fight courageously while performing your duty.'
Solamente les dije que pelearan valientemente.
To only fight with courage.
Este hombre luchó valientemente por la Revolución junto al general Arroyo.
This man fought courageously for our Revolution alongside General Arroyo.
Neil defendía valientemente su puesto y murió valerosamente.
Neil was courageously defending his position and died valiantly.
Viva valientemente [Living Courageously]
Viva Valientemente (Living Courageously)
se lanzaba valientemente hacia la victoria.
She rushed on courageously toward victory.
Y ella regresó valientemente para intentar rescatar a otros miembros de la tripulación».
And she courageously went back to try to save more of her crew.
El acusado era el protagonista y moría valientemente en el escenario, delante del pelotón de ejecución.
The accused was the hero, and died courageously, on stage, in front of the firing-squad.
–Una buena observación, Oliver, y valientemente planteada, si se me permite decirlo.
A good point, Oliver, and courageously made, if I may say so.
¡Cuánto tiempo esperé que se tragara su orgullo y que me lo preguntara valientemente!
How long I waited for him to swallow his pride and find the courage to ask me this question!
Phao venía detrás de ella y debo reconocer que se portó tan valientemente como Tavia.
Phao was behind her and I must give her credit for being as courageous as Tavia.
Todavía éramos suficientemente dignos del nombre de hombres para convenir valientemente con nosotros mismos en las insuficiencias de nuestro intelecto;
We were men enough to courageously admit to ourselves our intellectual shortcomings;
El portavoz se limitó a decir que los dos grupos habían rescatado valientemente al Presidente y a su grupo.
The spokesman would say only the two groups had courageously rescued the President and his party.
Su propia sombra le seguía valientemente los pasos, proyectada por la luz de la linterna de Sparver.
His own shadow stalked courageously ahead of him, projected by the light from Sparver's lamp.
adverb
Sin embargo, como enfatizó el Secretario General en su discurso en Anápolis, la condición esencial para el éxito es un compromiso decidido de acompañar valientemente las palabras con los hechos.
However, as the Secretary-General emphasized during his speech at Annapolis, the prerequisite for success requires a resolute commitment to boldly follow words with deeds.
Ahora es esencial que los miembros hagan avanzar valientemente el proceso hacia un tratado sobre el comercio de armas jurídicamente vinculante.
What is essential now is for members boldly to take the process forward towards a legally binding arms trade treaty.
En consecuencia, debemos obrar valientemente para responder a los críticos de la Asamblea General, no mediante nuestras palabras sino con nuestros actos.
We must therefore move boldly to respond to the critics of the Assembly -- not in our words, but in our deeds.
Este histórico período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas nos ofrece una oportunidad única de evaluar los logros y progresos realizados en el cumplimientos de los ideales tan brillante y valientemente expresados en la Carta por nuestros padres fundadores.
This historic session of the General Assembly offers us a unique opportunity to evaluate the achievements and progress made in the fulfilment of the ideals so brilliantly and boldly expressed by the founding fathers in the Charter.
)Qué puede hacer un Estado del tamaño de la República de Macedonia para apoyar a las Naciones Unidas en el nuevo milenio, como se describe valientemente en el informe titulado "Nosotros los pueblos: la función de las Naciones Unidas en el siglo XXI"?
What can a State the size of the Republic of Macedonia do to support the United Nations in the new millennium as boldly described in the report entitled "We the peoples: the role of the United Nations in the twenty-first century" (A/54/2000)?
El redactor no ha tenido prurito para tratar de anticipar lo que puede parecer un futuro utópico y ha propuesto valientemente lo que parece a primera vista, o lo que la ahíta experiencia sugiere que es, inalcanzable.
The drafter has not been embarrassed to seek to anticipate what may appear to be a Utopian future and has boldly proposed what at first glance seems, or what jaded experience might suggest is, unattainable.
Por ello, mi delegación considera que esta Asamblea General debe respaldar decididamente el proceso de paz e instar valientemente a las partes a continuar de buena fe con las negociaciones sobre un estatuto permanente.
My delegation considers that the General Assembly must decisively support the peace process and that it must call boldly upon the parties to continue the permanent status negotiations in good faith.
La doctrina de la intervención humanitaria o la "obligación de proteger" que planteaba valientemente el Secretario General Kofi Annan, han desafiado durante varios decenios los conceptos convencionales de no intervención y la igualdad soberana de los Estados.
The doctrine of humanitarian intervention -- or "responsibility to protect" -- so boldly brought to the fore by Secretary-General Kofi Annan, has for several decades challenged the conventional concepts of non-intervention and the sovereign equality of States.
Estoy convencido de que, si tratamos valientemente estas cuestiones financieras, podremos cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio, también en África.
I firmly believe that, if we boldly address these financing issues, we can achieve all the Millennium Development Goals -- including in Africa.
Nosotros tenemos que arrojarnos ahora valientemente y tratar de rescatar algo de la visión original de los principios establecidos por la Carta.
We have now to reach out boldly and try to recapture some of the original vision built into the stated aims of the Charter.
Debemos ir valientemente donde el hombre no ha ido antes.
We should go boldly where man has not gone before.
Valientemente vayamos a donde hemos ido antes.
Let's boldly go where we've gone before.
Matémosle valientemente pero no presos de la ira.
Let's kill him boldly, but not wrathfully.
Para valientemente ir, donde ningun gay ha ido antes.
- To boldly go, where no gay has gone before.
Pero veo que valientemente no has firmado la renovación de contrato.
But I see you boldly haven't signed the contract renewal.
Esto que tú valientemente has declarado como falso.
The thing, which you're so boldly declaring as false.
Se fue valientemente donde ningún hombre llegó antes.
He boldly went where no man's gone before.
Yaquí yace Arikawa, quien tan valientemente atacó el barco.
And here lies Arikawa, who so boldly charged the boat.
Valientemente, y con pasión,
Boldly and with pleasure did Robert paint huge canvases,
"Es demasiado sombrío" y, tú sabes valientemente dijimos, "¡Olvídenlo!
"It's just too dark," and, you know, so, we boldly said, "Fuggetaboutit!
—Jorge —dijo Julián valientemente—.
‘George,’ said Julian, boldly.
—Hora de largarse valientemente a otro sitio —murmuró.
“Time to boldly go someplace else,” he muttered.
En Marnadal, en Cintra, luego en Sodden, se enfrentó valientemente contra los Negros.
He boldly defied the blacks at Marnadal, then in Cintra, and then in Sodden.
no me comerá», pensó Rhoda y entró valientemente en la casa.
"Well, she can't eat me," thought Rhoda, and plunged boldly into the building.
Mi padre dudaba, pero mi tío habló valientemente: - Sí, reverencia.
My father hesitated, but my uncle boldly spoke up, “Yes, Your Reverence.
—Me gustaría que viajásemos juntos hacia el Oeste —dijo valientemente May.
“I—I wish we was travelin’ west together,” said May, boldly.
Clint llevó valientemente a Tom a todas partes y se rió más de una vez a sus expensas.
Clint boldly led Tom everywhere and had many a laugh at his expense.
Mejor hubiera sido mil veces enfrentarme con ese hecho pecaminoso para examinarlo y luchar con él valientemente.
Better a thousand times had I envisaged that sinful fact and wrestled with it boldly.
No podía aguardar las inspecciones y salió valientemente, pasando junto a ellas.
He could not wait about while the bedrooms were inspected. He walked boldly out past them.
—Quizás eso baste para mucha gente, consejero, pero no es suficiente para mí —dijo valientemente McMurdo—.
"It may be enough for most folk; but it ain't enough for me, Councillor," said McMurdo boldly.
adverb
Si valientemente hubieses usado una sola pieza... eso valdría la pena verlo.
If you manfully wear only one piece, it would be worth a look.
Sigan peleando valientemente
# Fight manfully onward ##
Un rey coronado, luchando valientemente entre sus enemigos murió en el campo de batalla".
In that field, a crowned king, manfully fighting in the middle of his enemies was slain and brought to his death.
¿Podría haber un alma más caro que el niño perdido, temblando en el borde de la desesperación, sin embargo, luchando valientemente para mantener su labio superior rígido?
Could there be a soul dearer than the little boy lost, trembling on the edge of despair, yet struggling manfully to maintain his stiff upper lip?
Brill atacaba valientemente un bistec con huevos.
Brill was manfully assaulting a plate of steak and eggs.
pero Glorfindel resistió valientemente en la retaguardia y muchos más de la Flor Dorada cayeron allí.
but Glorfindel held the rear manfully and many more of the Golden Flower fell there.
—Y os da la bienvenida con los brazos abiertos, como toda la nación —continuó De Guignes valientemente.
“—and, as all of the nation, welcomes you with open arms,” De Guignes carried on manfully.
Los camareros valientemente defendieron a sus señores, protegiéndoles como si fueran centuriones con sus bandejas de plata.
The waiters manfully defended their masters, shielding them, centurion-style, with their silver trays.
Hebster les dirigió una sonrisa, resistiendo valientemente la tentación de lanzar una serie de sílabas incoherentes.
Hebster smiled at both of them, manfully resisting the temptation to drool out a string of nonsense syllables.
¿Sentía ella que podía estar pensando en la posibilidad de morir a causa de la miniaturización mientras él, valientemente, se esforzaba por no pensar en ello?
Did she feel he was brooding about the possibility of death by miniaturization - which he was manfully trying not to do?
Preguntas Acuciado por las prisas, el coronel Glokta entró a la carga en el comedor luchando valientemente con la hebilla del cinto de su espada.
Questions Colonel Glokta charged into his dining room in a tremendous hurry, wrestling manfully with the buckle on his sword belt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test