Translation for "validarlo" to english
Translation examples
El módulo de cuentas nacionales contribuye a procesar el desglose de los gastos y a validarlos entre los países.
The national accounts module helps to process the disaggregation of expenditures and validate them across the countries.
La Unidad Ejecutiva debería asegurarse de que toda la información proporcionada por los sectores esté debidamente referenciada y sea lo suficientemente robusta para validarla.
The Executive Unit should make sure all the information provided by the sectors is duly referenced and is reliable enough to support its validity.
El módulo de cuentas nacionales contribuirá a procesar el desglose de los gastos del PIB y validarlos entre los países.
The national accounts module will both help process the disaggregation of GDP expenditures and validate them across the countries.
Eso podría tener como consecuencia una revisión del marco estratégico antes del fin de 2013 o a comienzos de 2014, en asociación con el Gobierno, que deberá validarlo.
That could result in revision of the strategic framework by the end of 2013 or beginning of 2014, in consultation with the Government, which will validate it.
c) Algunos países Partes ya han hecho avances considerables en la preparación de sus PAN pero necesitan asistencia para terminarlos y validarlos.
(c) Some country Parties have made significant progress with the preparation of their NAPs but need assistance for their completion and validation.
Ello supone más trabajo de la Secretaría para validarla y completarla.
Additional workload for the Secretariat to validate and make information complete.
Se ha puesto en marcha un proyecto piloto para validarlo.
A pilot is under way for validation.
Diversas instituciones asociadas se comprometieron a participar en el desarrollo del prototipo y acordaron compartir sus contenidos y validarlo durante las fases de desarrollo.
Several partner institutions made a commitment to participate in the development of the prototype and agreed to share their content as well as validate the prototype during the development stages.
Para que las normas internacionales constituyan un nuevo código de conducta mundial, es preciso protegerlas, validarlas y promulgarlas.
And international norms must be nurtured, validated and promulgated so that they become the new standards for international behaviour.
60. El Sr. Filali pregunta si el proyecto de código del niño ha sido modificado cuando el Gobierno ha procedido a validarlo.
60. Mr. Filali (Country Rapporteur) wished to know whether the Children's Code had been amended during the Government's validation of it.
¿Anular la debilidad negándome a validarla con la palabra?
Nullify weakness by refusing to grant it the validation of the spoken word?
Escuchar a la madre de Harun decirlo, validarlo, la llena de calidez.
Harun’s mother says. Your Nathaniel. Hearing Harun’s mother say it, validate it, warms her.
¿Podrías validarlo, por favor?
Could you validate this for me, please?
La educación integral ha sido un experimento, ahora queda validarla.
- Comprehensive education ought to be validated.
El éxito de su demoníaco matrimonio títere parece validarlo, si.
Uh, the success of our demonic puppet marriage would seem to validate that, yes.
Cuando salga este joven, ¿puedes validarle el ticket del estacionamiento?
Allison, when this young man comes out, would you validate his parking, please?
No queremos validarlos pero tenemos que saber lo que saben.
We don't want to validate them, but we need to know what they know.
Ok, podrás estar para validarlo.
Okay, you can be there to validate.
Tienen que validarle su pasaporte.
He's got to get your passport validated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test