Similar context phrases
Translation examples
Como usted sabe, estamos dispuestos a iniciar nuevas consultas sobre esa base.
As you know, we are prepared to begin further consultations on that basis.
Como usted sabe, nuestra delegación es miembro del Grupo de los 21.
Our delegation, as you know, is a member of the Group of 21.
Usted sabe, lo mismo que yo, que lo que dicen es falso.
You know as well as I do that what they are saying is not true.
Como usted sabe, el terrorismo se ha convertido en un gran peligro para la humanidad.
Terrorism has become, as you know, a great danger to modern humanity.
Quisiera darle un ejemplo, como usted sabe se habla mucho del "Goroníquel".
Let me give an example: [Goro. Nickel] is, as you know, very much in the news.
Como usted sabe, la situación en Angola ha cambiado radicalmente en los últimos meses.
As you know, the situation in Angola has changed dramatically in recent months.
Mi delegación, como usted sabe, es parte del documento del Grupo de los 21.
My delegation, as you know, Madam, is a party to the Group of 21 document.
Como usted sabe, el Consejo prevé examinar una resolución sobre el refuerzo de la Operación.
As you know, the Council plans to consider a resolution on the strengthening of the Operation.
Como usted sabe, recientemente la situación en la Conferencia ha evolucionado favorablemente.
As you know, recently the situation at the Conference has changed for the better.
Usted sabe...usted sabe, yo-yo...usted sabe que estoy pensando?
You know -- you know, I-I -- you know what I think?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test