Translation for "unirse con" to english
Unirse con
verb
Translation examples
verb
Estos líderes supuestamente aprovechan las reuniones sociales en los campamentos, como las celebraciones religiosas o las bodas, para incitar a los niños a unirse a la rebelión.
These leaders reportedly take advantage of social gatherings in the camps, such as religious celebrations or wedding parties, to incite children into joining the rebellion.
—¿Quieres decir que Tessa y Giles van a unirse en santo matrimonio?
'You mean it's wedding bells for Tessa and Giles?'
Vinicio no osaría jamás unirse en matrimonio a una mujer que no fuese grata a la emperatriz.
Vinicius would never venture to wed a woman displeasing to the Augusta;
Ella preferirá afrontar el riesgo de unirse con un hombre que no sabe controlarse cuando bebe.
She’d rather take the risk of being wed to a man who couldn’t contain his liquor.”
se fue justo después de la boda de su padre a una luna de miel pensada para «unirse como familia».
he left right after his father’s wedding for a “family bonding edition” honeymoon.
Cassandra deseaba unirse a ellos, pero intuía que él estaba muy avergonzado y molesto por haberle arruinado la ceremonia.
Cassandra wanted to join them, but could tell her father was already embarrassed and upset that he had spoiled her wedding for her.
Una semana después de la boda, Charles se marchó para unirse al coronel Wade Hampton;
A week after the wedding Charles left to join Colonel Wade Hampton, and two weeks later Ashley and the Troop departed, leaving the whole County bereft.
Estábamos casi a la altura de la cisterna, camino de Bridewell, donde nos incorporaríamos a la comitiva arzobispal que debía unirse al resto del convoy nupcial.
We had come nearly even with the cistern, on our way back to Bridewell, to join the rest of the bishop’s party that was going to join the wedding fleet.
Las burlas de Brunilda y las promesas de Hagen de riqueza y poder llegaron a convencer a Gunter para unirse a la conspiración y asesinar a Sigfrido durante la procesión matrimonial.
Brunnhilde’s taunts, and Hagen’s promises of wealth and power, eventually persuade Gunther to join in the conspiracy to murder, as Siegfried’s wedding procession passes by.
La única explicación posible es que se había escapado para unirse a la caravana contra los deseos de sus mayores, y ahora temía las consecuencias de su travesura.
A more likely explanation was that he had run away to join the wedding party against the wishes of his elders, and was only now beginning to assess the possible consequence of his escapade.
En primer lugar, fue su sistema de creencias lo que los llevó a unirse, y desde el punto de vista psicológico contrajeron matrimonio cuando lo pusieron en práctica… con los atentados terroristas.
Their belief system is what brought them together in the first place, and in a psychological sense they took their wedding vows when they acted out on it-their terrorist jobs.
Por consiguiente, pregunta al representante de la India si, en espíritu de avenencia, podría unirse al consenso general.
He therefore asked the representative of India whether he could go along with the general consensus in a spirit of compromise.
Naturalmente, también damos las gracias a los representantes de los Estados Miembros, de los observadores, de los diversos órganos del sistema de las Naciones Unidas, de las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil que, como de costumbre, nos honran con su amistad al unirse a nosotros.
Naturally, our thanks go also to the representatives of Member States, of observers, of various bodies of the United Nations system, of intergovernmental organizations and of civil society, who have as usual joined us in friendship.
Los habitantes de Kasala, en el territorio de Malembankulu, fieles a las instituciones de la República Democrática del Congo, se han negado categóricamente a unirse a los agresores rwandeses.
The inhabitants of Kasala in the territory of Malembankulu, faithful to the institutions of the Democratic Republic of the Congo, categorically refused to go over to the side of the Rwandan aggressors.
Quisiera explicar las razones por las que el Brasil decidió unirse al consenso sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.15/Rev.1.
Allow me to explain the reasons why Brazil decided to go along with the consensus on draft resolution A/C.1/58/L.15/Rev.1.
Todas las comunidades y facciones políticas deberían unirse para alcanzar este importante objetivo, cuyo adelanto debería promoverse sea cual fuera el estatuto futuro de Kosovo.
All communities and political factions should unite to achieve this important goal, which should go forward regardless of the future status of Kosovo.
110. El Relator Especial tiene conciencia de que para hacer frente a la situación humanitaria en forma más adecuada, el compromiso del Gobierno debe unirse a la participación de la Liga Nacional para la Democracia en la planificación y administración de la asistencia humanitaria internacional.
The Special Rapporteur is aware that to address the humanitarian situation more adequately, the commitment of the Government should go hand in hand with the involvement of the NLD in the planning and managing of international humanitarian assistance.
El coraje caracteriza también la decisión tomada por casi 2 millones de haitianos de ir a las urnas el 25 de junio y unirse a la marcha hacia la democracia.
Courage also marks the decision of nearly 2 million Haitians to go to the polls on 25 June and join the march towards democracy.
Entró en Siria con el objetivo de dirigirse a la zona de Jasim, en Deraa, unirse a grupos armados y luchar contra las fuerzas de seguridad y el ejército de la República Árabe Siria.
Entered Syria with the aim of going to the Jasim area of Dar'a, joining the armed groups and fighting the Syrian Arab security forces and army.
En la sesión plenaria del jueves último, 21 de junio de 2007, no pareció que todas las delegaciones estuvieran todavía en condiciones de unirse al consenso para iniciar una labor sustantiva sobre la base de los tres documentos.
At the plenary meeting last Thursday, 21 June 2007, it was evident that not all delegations are yet in a position to go along with the consensus on beginning substantive work on the basis of the three documents taken together.
La Galia iba a unirse.
Gaul was going to unite.
—¿Van a unirse a nosotros, caballeros?
“Are you going to join us, gentlemen?”
—¿No siente la tentación de unirse a ellos?
“Aren’t you tempted to go and join them?”
–¿Va a unirse alguien a nosotras? –Oh, sí.
'Is somebody going to join us?'     'Oh yes.
¡Cómo deseaba salir fuera y unirse a ellos!
How he longed to go out and join them!
Al principio pareció estar de acuerdo en unirse a nosotros.
He seemed willing to go along with things, at first.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test