Translation for "un poco baja" to english
Translation examples
Siento que tengo la moral un poco baja.
I sense the morale`s a little low.
¿Estás un poco baja?
A little low down there?
Albúmina un poco baja, creatinina un poco alta.
Albumin's a little low, creatinine a little high.
quizás este un poco baja.
It may be a little low.
Está un poco baja ahora.
It's a little low right now.
- Su presión arterial está un poco baja.
Her BP's getting a little low.
La salpicadura se halla un poco baja.
Spatter looks a little low.
Tu presión arterial esta un poco baja.
Your BP's a little low.
Y la moral del personal está un poco baja.
And staff morale is a little low.
—Bueno, la tierra es un poco baja allí, señora.
“Well, the ground’s a little low there, ma’am.
—La cuenta de ahorros está un poco baja —señalé.
“Our savings account is getting a little low,” I said.
Allí hace un poco de humedad para el chico, ya me entiendes, la tierra está un poco baja cerca del arroyo.
It's a little wet there for the boy—you understand—it's a little low near the river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test