Translation for "un lapso" to english
Un lapso
Similar context phrases
Translation examples
a span
El lapso de atención que le dedicamos no debe limitarse a las noticias de los informativos vespertinos.
Our attention span should not be limited to the evening news.
Una descarga cerrada incluyó el lanzamiento de 11 cohetes sucesivamente en un lapso de cinco minutos.
One barrage included 11 rockets, which were launched successively in a span of five minutes.
Se trata de un tratamiento regular y continuo durante cierto lapso.
It has to be a regular and continuous treatment for a certain span of time.
Pero no es un lapso más largo, si no se lo define.
But it's not a longer span of time without defining what it is.
En el lapso de dos días, Hamas disparó cerca de 90 cohetes.
Close to 90 rockets were fired by Hamas in a two-day span.
14. El lapso de tiempo propuesto para la financiación de la SIDS/NET es de cinco años.
14. The proposed time span for the funding of SIDS/NET is five years.
Sus numerosos logros en nombre de la paz durante un breve lapso hablan por sí mismos.
His numerous achievements in the name of peace during a short span of time speak for themselves.
Estos avances demuestran que es posible rebajar radicalmente la mortalidad infantil en el lapso de dos decenios.
This progress demonstrates that it is possible to radically lower child mortality over the span of two decades.
Desean escuchar el mismo programa con el mismo presentador a la misma hora dentro un lapso acostumbrado.
They want to hear the same programme with the same presenter at the same time within a regular time-span.
Durante un lapso que se extiende a lo largo de 20 años, Mary Estelle ha llevado su bandera con calma dignidad.
For a period spanning 20 years, Mary Estelle has been carrying her flag with quiet dignity.
Tu vida es sólo un lapso de tiempo.
Your life is just a span in time.
Un lapso de 4000 años un mero átomo en Ia eternidad del tiempo.
A span of 4000 years a mere atom in the eternity of time.
Ella ha servido a cuatro generaciones de la familia... en un lapso de 60 años.
"She has served four generations of the family..." "...over a span of 60 years"
"... al Sr. Marido, en un lapso de dos meses, el afecto y la ternura de su mujer"
"... to the Husband, in a span of two months, the affection and tenderness of his wife "
Carl Lucas, arrestado 22 veces, en un lapso de 20 años.
Carl Lucas, arrested 22 times over a span of 20 years.
Por supuesto. ¿Debería ver a alguien sobre múltiples conmociones cerebrales... en un lapso de 24 horas?
Should he see someone about multiple concussions in a span of 24 hours?
Hemos perdido tres bibliotecarios en un lapso de 8 meses.
We lost three Librarians in a span of 8 months.
No somos más que los inquilinos del cerebro por un lapso de mil años.
We are but tenants of the brain... for a span of a thousand years.
En un lapso de un año, perdió a su padre, y se han llevado a su madre.
In a span of a year, he's lost his father, and his mother's been taken away.
En un lapso de veinticinco años,
In a span of just 25 years,
Pero tenemos lapsos indefinidos.
But we have indefinite spans.
el lapso es entre medianoche y las dos de la madrugada.
the time span between midnight and two A.M.
Por razones similares, mi lapso de vida es ilimitado.
For similar reasons, my life span is limited.
Fue un breve lapso de cordura, y se sintió agradecido por ese instante.
It was a brief span of sanity and he was grateful for it.
Y cuando ese lapso se agota, su cuerpo vuelve a la tierra.
And when that span is done, his body returns to the earth.”
Otro lapso de tiempo en blanco, un segundo tras otro.
Another hovering span of time, second stretching into second.
Esto es lo que ocurrió a continuación, en un lapso de un segundo, aproximadamente:
Here’s what happened next, in the span of about a second:
—El lapso de tiempo es demasiado grande —objetó Boone—.
“The time span’s too long,” Boone objected.
Estamos hablando de un lapso de diez minutos —dice él.
We’re talking about a ten-minute span,’ he says.
—No puedo librarme del lapso de vida humana que me ha correspondido.
I cannot escape my human life span.
Este lapso demuestra las complejidades involucradas.
The lapse of time shows the complexities involved.
Ha sido un repentino lapso de memoria.
Very brief lapse of memory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test