Translation for "un entretenimiento" to english
Similar context phrases
Translation examples
Sí, damas y caballeros. Es más que un entretenimiento, es una panacea.
Yes, ladies and gentlemen, it's more than an entertainment.
Es un entretenimiento que produzco, una vez por mes, para unos amigos.
It's an entertainment I produce for some friends once a month.
Nunca había visto un entretenimiento que me cautivase más por su encanto.
I never saw an entertainment of any kind which held me more completely by its charm.
A pesar de sus recursos limitados recientemente el tuvo un entretenimiento en los salones de celebraciones del rey.
Despite his limited resources, he's recently attended an entertainment at the king's assembly rooms.
De acuerdo, todos vendréis con un entretenimiento.
All right, everyone come up with an entertainment.
Hace de la muerte un entretenimiento... algo que puede jugarse en una sala.
You make death an entertainment... something that can be played in a living room.
En la vida real, el amor es un entretenimiento de juventud
In real life, love's an entertainment package that comes with youth
Lo que este lugar necesita es... entretenimiento. —¿Entretenimiento?
“Thing this place needs … is entertainment.” “Entertainment?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test