Translation for "entretenimiento" to english
Translation examples
Actividades artísticas, recreativas y de entretenimiento
Arts, entertainment and recreation
Número de programas de entretenimiento
Number of entertainment programmes
Educación, cultura, entretenimiento
Education, culture, entertainment
Instalaciones recreativas y de entretenimiento
Recreational and entertainment facilities
Actividades de ocio, entretenimiento y artes
Leisure, entertainment and culture
Esparcimiento, entretenimiento y educación
Recreation, entertainment & education
Las películas necesitan tres cosas para vender ... entretenimiento, entretenimiento, y entretenimiento!
Films need three things to sell... entertainment, entertainment, entertainment!
Lo que este lugar necesita es... entretenimiento. —¿Entretenimiento?
“Thing this place needs … is entertainment.” “Entertainment?”
Esto es entretenimiento, el único entretenimiento en miles de kilómetros.
This is entertainment, the only entertainment for thousands of kilometers.
No es más que un entretenimiento».
It’s only an entertainment.
d) El efecto negativo de los juegos electrónicos, Internet y el entretenimiento virtual para la participación de los jóvenes en el deporte;
(d) The negative impact of electronic games, Internet facilities, and virtual amusements on youth participation in sport;
・La Asociación japonesa de fabricantes de máquinas de entretenimiento instaladas en las salas de juego y sus programas informáticos.
Japan Amusement Machinery Manufactures Association for game machines installed at game arcades and their software
La Asociación japonesa de fabricantes de máquinas de entretenimiento, que controla las máquinas instaladas en las salas de juego y sus programas informáticos.
Japan Amusement Machinery Manufactures Association which monitors game machines installed at game arcades and their software;
No está autorizado el trabajo infantil en salas de entretenimiento, cabarés, bares, sex shops, salones de baile, discotecas o establecimientos similares, ni en espectáculos de circo.
The employment of children in amusement halls, cabarets, bars, sex shops, dance floors, discotheques and the like, or in circus performances, is not permitted.
90. En el Día de la Madre hubo representaciones artísticas y entretenimientos, se prestaron servicios especiales a las mujeres en los establecimientos públicos y se organizaron diversas funciones más, lo que fomentó un clima social de consideración hacia la mujer.
90. On Mother's Day art performances and amusements were arranged, special services provided to women at public catering establishments and other diverse functions organized, thus fostering social atmosphere of treating women considerately.
463. En la LR Nº 8425 se preveía también la creación del Fondo fiduciario para el desarrollo humano, cuyos fondos se obtendrían de los ingresos de la Corporación filipina de juegos de azar y entretenimiento (PAGCOR), asignaciones del Congreso y donaciones, subvenciones y contribuciones durante un período de diez años.
RA 8425 also provided for the creation of the People's Development Trust Fund Allocation for trust fund to be obtained from earnings of the Philippine Amusement and Gaming Corporation (PAGCOR), appropriations from Congress, and donations, grants and contributions within a 10year period.
Se aplican también otros tipos de impuestos y derechos locales sobre el licor, el tabaco, la gasolina, los bienes raíces, los ingresos brutos, el usufructo, las admisiones, los entretenimientos, las instalaciones de recreación y el alojamiento en hoteles.
Other types of local taxes are applied on liquor, tobacco, gasoline, real property, gross receipts, use, admissions, amusement, recreational facilities, and hotel occupancy.
En el parque de entretenimientos...
At the amusement park...
- besarnos para tu entretenimiento.
- kiss for your amusement. - Oh, God.
Solo para mi propio entretenimiento.
Just for my own amusement.
¿Preocuparte por un entretenimiento?
Care for an amusement?
"Para el entretenimiento solamente"
For amusement only.
Yo siempre me busco entretenimiento.
I always keep myself amused.
¿Qué esperabas, entretenimiento?
What did you think? That I would amuse you?
Para nuestro entretenimiento, sí.
For our amusement, yes.
Pero tiene muchos otros entretenimientos.
But she has many other amusements.
A ellos les interesan otros entretenimientos.
They live for different amusements.
Había estado practicando como entretenimiento.
He'd been practicing, for amusement.
¿Como entretenimiento, o para fines más prácticos?
An amusement, or something more practical?
Allí no faltan ni mujeres ni entretenimientos.
There will be no lack of women there, or amusement.
Ya no tenemos que buscar entretenimientos artificiales.
We no longer need to seek artificial amusement.
Sus ocasionales coqueteos son un simple entretenimiento.
Her occasional dallying is merely an amusement.
Había otros entretenimientos, más asequibles, alineados en la calle.
There were other, cheaper amusements fronting the street.
No obstante, los municipios también tienen un importante papel que desempeñar para facilitar el libre acceso de los niños a los entretenimientos.
However, the municipalities also played an important role in facilitating children's free access to recreation.
1247. Las escuelas tienen muy pocas posibilidades de ofrecer actividades de recreo y entretenimiento después de las horas de clase.
1247. Schools offer very limited possibilities for out of class leisure and recreation.
Las actividades de esparcimiento consisten en actividades deportivas, de entretenimiento y actividades recreativas.
The leisure activities consist of sports, entertaining and recreational activities.
Nos llamaron de todos los mejores lugares de entretenimiento del pais.
We had engagements in the best-paying recreation centers in America.
¿Por qué utiliza otras formas de vida para su entretenimiento?
Why... do you use other life-forms for your recreation?
El entretenimiento proveerá un potencial para empleo.
Recreation will leave a potential for employment.
Espero que tenga tiempo para el merecido entretenimiento.
I do hope you find time for deserved recreation?
Mucho más que una dosis de entretenimiento.
A lot more than a recreational dose.
En el nuevo Centro de entretenimiento de Blandford, con aire acondicionado
- Down at the newly air-conditioned Blandford recreation centre.
La palabra clave es entretenimiento.
Recreation is the key word.
Luego, habían sido tanto una herramienta terapéutica como un entretenimiento.
Afterward, it was as much a therapeutic tool as a form of recreation.
Ocupo mi tiempo con los entretenimientos de antaño.
I spend my time in my old recreations.
—Así que… ¿se me priva de todo entretenimiento esta noche?
“And so—am I deprived of all recreation this evening?”
Él no se metía en el juego con la tolerancia propia de una diversión y un entretenimiento.
Kamal did not display the kind of forbearance appropriate for games and recreation.
Ese tipo de cena era el entretenimiento de las personas ricas y caprichosas.
This sort of eating was the recreation of people who were rich and spoiled.
Cabinas espaciosas, buena biblioteca, entretenimientos, comida decente.
Spacious cabins, good library, recreation facilities, decent food.
Éramos un entretenimiento el uno para el otro, y eso volvía permisible el tiempo que pasábamos juntos.
We were a recreation to each other, and this made the time we spent together permissible.
Opinaba que emplear el tiempo libre en un invernadero era un entretenimiento decadente.
Spending one's spare time in a hothouse was, she considered, a very effete recreation.
a) Los Estados Miembros deben respetar los principios, las normas y las directrices internacionales sobre la justicia de menores y velar por que su legislación y sus sistemas nacionales traten a todos los menores de una forma que tenga en cuenta su vulnerabilidad especial, por ejemplo, proporcionándoles acceso a la asistencia letrada, haciendo hincapié en la rehabilitación, la reintegración y el entretenimiento, utilizando la detención únicamente como último recurso y separando a los menores de los adultos;
(a) Member States should uphold international standards, norms and guidelines on juvenile justice and ensure that their national legislation and systems treat all juveniles in a manner that takes into account their particular vulnerability, including ensuring access to legal assistance, focusing on rehabilitation, reintegration and diversion, recourse to detention only as a last resort and separation of juveniles from adults;
Preparó un informe para el UNICEF en el que se evaluaban las posibilidades de proyectos de entretenimiento para niños en conflicto con la ley, propuso un proyecto al UNICEF y, en 2008, inició la ejecución de un proyecto de apoyo a la justicia juvenil.
It prepared a report for UNICEF assessing the potential for diversion projects for children in conflict with the law, made a project proposal to UNICEF and, in 2008, began the implementation of a juvenile justice support project.
Así que los robos sólo fueron entretenimiento.
So these heists are diversions. They're distractions.
Será un entretenimiento agradable.
It'll be a nice diversion.
Necesitamos un entretenimiento en el puente levadizo.
We need a diversion at the drawbridge.
Programa de entretenimiento pre-juicio sin antecedentes penales.
Pretrial diversion program, there's no criminal record.
Okey, lo es, pero igual, he logrado un entretenimiento.
Okay, it is, but still, I set up a diversion.
El fuego es un entretenimiento.
This fire is a diversion.
Les daré un buen entretenimiento, ¡lo prometo!
I'll give ye a diversion all right, I promise ye that!
Pero esto era un entretenimiento;
But this was a diversion;
Estaba buscando un entretenimiento.
I’ve been looking for a diversion.
—¿Cuál es el entretenimiento que habéis mencionado, domi?
What is this diversion you mentioned, Domi?
En realidad Cleve se sentía agradecido por el entretenimiento.
In fact Cleve was grateful for the diversion.
La llegada de los sirvientes con la comida proporcionó otro entretenimiento.
The arrival of the food provided another diversion.
Se trataba de un entretenimiento muy agradable y hondamente enraizado en la historia.
It was a pleasant diversion, rooted deep in history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test