Translation for "umbral bajo" to english
Umbral bajo
Translation examples
Inicialmente eso significó el aprovisionamiento de agujas limpias y de salas de tratamiento de "umbral bajo".
At first, that had meant the provision of clean needles and “lowthreshold” treatment rooms.
¿Tienen las presuntas víctimas acceso a los servicios de asistencia y de apoyo ("criterio de umbral bajo" para la identificación)?
:: Can presumed victims have access to assistance and support services ("low-threshold approach" to identification)?
6) Que la evaluación psiquiátrica esté disponible en forma periódica (semanal) y con urgencia si es necesario, con un umbral bajo para la admisión de un preso para la evaluación y la intervención.
(6) Psychiatric assessment should be regularly available (weekly) and urgently as required with a low threshold for admission for assessment and intervention.
Los servicios de umbral bajo están específicamente diseñados para atraer a toxicómanos que, de otra forma, quedarían marginados en la sociedad, y para proporcionar servicios a precios asequibles y de fácil acceso.
Low-threshold services are specifically designed to attract drug abusers, who are otherwise marginalized in the society, and to provide affordable and user-friendly services.
Sin embargo, un umbral bajo de correlación puede sesgar el ensayo induciendo una aceptabilidad falsa, mientras que uno elevado tal vez tienda a inducir rechazos erróneos.
However, a low threshold may bias the test towards false acceptance while a high threshold may tend towards false rejections.
Esos incidentes indican que las instrucciones dadas a las fuerzas armadas de Israel que se desplazaban hacia Gaza establecían un umbral bajo para el uso de fuego letal contra la población civil.
These incidents indicate that the instructions given to the Israeli armed forces moving into Gaza provided for a low threshold for the use of lethal fire against the civilian population.
1. Servicios de umbral bajo;
1. Low threshold services
El umbral bajo prescrito en este caso se justifica por el principio de la erosión de la base imponible, ya que la remuneración del empleado es generalmente deducible por el empleador en el país fuente.
The low threshold requirement in this situation is justified by the base-erosion principle, as the employee's remuneration is generally deductible by the employer in the source country.
Por encima de un umbral bajo de gratificación se deben abonar cotizaciones sociales.
Beyond a rather low threshold, payroll tax is payable on such financial rewards.
Este enfoque se ha denominado enfoque o criterio "de umbral bajo" de la identificación de las víctimas de la trata de personas.
This approach is referred to as a "low-threshold approach" to identification of victims of trafficking.
La pobre mujer había un umbral bajo para agujeros dominante.
The poor woman had a low threshold for overbearing bores.
Excepto que ella siempre ha tenido una especie de umbral bajo para el entusiasmo, ya sabes.
Except she's always had kind of a low threshold for excitement, you know.
Tengo un umbral bajo para el dolor.
I've a low threshold for pain.
– Parece -dijo ella mientras todavía escribía- que tiene un umbral bajo para tolerar frustraciones.
“You seem,” she said while still writing, “to have a low threshold for the toleration of frustrations.”
Se quejaba de tener lo que él llamaba un «umbral bajo de incomodidad física», lo que la madre de Griffin llamaba «ser como un niño».
He complained of having what he termed a “low threshold of physical discomfort,” what Griffin ’s mother termed “being a big baby.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test