Translation for "trastorno afectivo" to english
Trastorno afectivo
Translation examples
Sostiene también que en los últimos seis años su salud se ha deteriorado y se le ha diagnosticado "un trastorno afectivo severo, de tipo depresivo, que constituye pseudodemencia" ocasionado por el temor a ser devuelto a China.
He also submits that his health has deteriorated during the last six years and he has been diagnosed with "major affective disorder, depressive type which amounted to dysmantia" due to his fear of being removed to China.
Para la atención de la salud mental en Honduras existen dos hospitales psiquiátricos: el Hospital Psiquiátrico Nacional Santa Rosita y Hospital Psiquiátrico Dr. Mario Mendoza, en el ámbito hospitalario, los diagnósticos más frecuentes son debido al consumo de alcohol, el trastorno afectivo bipolar y el episodio maniaco depresivo con síntomas psicóticos.
98. There are two psychiatric hospitals in Honduras providing mental health care: the Santa Rosita National Psychiatric Hospital and the Dr. Mario Mendoza Psychiatric Hospital. The most frequent diagnoses are mental disorders attributable to alcohol consumption, bipolar affective disorder and manic-depressive episodes with psychotic symptoms.
También expresa su preocupación por la prevalencia cada vez mayor de problemas de salud mental como los trastornos afectivos, la esquizofrenia y las psicosis asociadas al alcoholismo, y por el elevado porcentaje de problemas de salud mental detectados en el 41,7% de los niños en edad escolar.
It also expresses its concern at the increasing prevalence of mental health issues, such as affective disorders, schizophrenia and alcohol-related psychosis, and at the high rate of mental health problems observed among 41.7 per cent of school-age children.
Trastornos afectivos unipolares agudos - depresión
Unipolar affective disorders Major -- depression
Las enfermedades psiquiátricas y neurológicas, la depresión unipolar mayor, la dependencia del alcohol, los trastornos afectivos bipolares (maníacodepresivos), la esquizofrenia y los trastornos obsesivo-compulsivos eran la causa de un 28% de todos los AVD, pero tan sólo del 1,4% de todas las defunciones y del 1,1% de los AVP.
Psychiatric and neurological conditions unipolar major depression, alcohol use, bipolar affective disorder (manic depression), schizophrenia and obsessive-compulsive disorder accounted for 28 per cent of all YLD, for only 1.4 per cent of all deaths and 1.1 per cent of YLL.
El paquete de fármacos incluye una serie de medicamentos vitales para las personas que padecen de epilepsia, trastornos afectivos y esquizofrenia paranoidea, o sea, el mismo tipo de pacientes que, debido a su pobreza o a la falta de medicamentos, antes permanecían internados durante muchos años.
The drug benefit package provides a number of essential medications for persons suffering from epilepsy affective disorders and paranoid schizophrenia, i.e., patients who previously spent many years in institutions due to poverty and for want of medicines.
Tengo trastorno afectivo estacional.
I have Seasonal Affective Disorder.
Estos nuevos síntomas no son consistentes con trastorno afectivo estacional.
These new symptoms aren't consistent with seasonal affective disorder.
Vaya, Trastorno Afectivo Estacional, o "TAE".
Wow, seasonal affective disorder, aka, "SAD."
Técnicamente es un trastorno afectivo de temporada.
Technically it's seasonal affective disorder.
Es una terapia moderna para un trastorno afectivo estacional.
It's actually therapy for seasonal affective disorder.
Sufro de trastorno afectivo transitorio.
I suffer from seasonal affective disorder.
Pero lo que me viene a la mente, yo diría, que he tenido una respuesta inapropiada a una situación clínica, posiblemente indicadora de un trastorno afectivo.
I had an inappropriate response to a clinical situation, possibly indicative of an affective disorder.
—¿Es por el clima? ¿Un trastorno afectivo estacional?
Is it the weather? Seasonal affective disorder?
La penumbra constante estaba provocándole un grave caso de trastorno afectivo estacional.
The constant gloom gave her a serious case of seasonal affective disorder.
Su gata, Ellen, sufría de trastorno afectivo estacional, según la madre de Taylor.
Their cat, Ellen, had seasonal affective disorder, according to Taylor’s mother.
Lo consideraba su trastorno afectivo estacional, porque siempre le pasaba en primavera, como si fuera una alergia. —Suena encantador.
I thought of it as his seasonal affective disorder because it happened in the spring, like an allergy.” “Sounds charming.
Thoss documentó este fenómeno en su artículo del «Arlequín», aunque sospecho que hoy esas muertes serían delicadamente etiquetadas como «trastorno afectivo estacional».
Thoss documented this phenomenon in his “Harlequin” article, though I suspect that today these deaths would be neatly categorized under the heading “seasonal affective disorder.”
La versión insecto de trastorno afectivo estacional, aunque los animales deberían tratar de vivir en Oregón si ellos realmente quieren saber cómo es un invierno depresivo.
The insect version of seasonal affective disorder, though the buggers should try living in Oregon if they really want to know what a depressing winter is like.
—Quizá tuviera un interés personal en los trastornos del sueño o el trastorno afectivo estacional, quién sabe, y vio un anuncio del estudio o alguien le dio la información.
She may have had a personal interest in sleep disorders, seasonal affective disorder, who knows what, and saw an ad for a study or someone gave her information.
Por interesante que fuese mi proyecto de investigación —llevaba a cabo un estudio clínico de trastornos afectivos en personas mayores—, el grado de detalle que demandaba era de una complejidad que excedía todo lo que había hecho hasta entonces.
As interesting as my research project was—I was conducting a clinical study of affective disorders in the elderly—the level of detail it demanded was of an intricacy that exceeded anything else I had done thus far.
Antes de marcharme a Inglaterra tuve una consulta en la Clínica de Trastornos Afectivos en McLean, y los médicos que me examinaron saltaban de alegría por una píldora nueva, llamada hidrocloruro de fluoxetina y comercializada con el nombre de Prozac.
Before I left for England, I had a consultation at the Affective Disorders Clinic at McLean, and the evaluating physicians were completely gung ho about a new pill called fluoxetine hydrochloride, brand name Prozac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test