Similar context phrases
Translation examples
La parte grecochipriota tiene la intención de trastornar el equilibrio en Chipre y encender en la isla un peligroso conflicto.
The Greek Cypriot side intends to upset the equilibrium in Cyprus and ignite a dangerous conflict in the island.
Una de ellas era que se corría el riesgo de trastornar prácticas bastante arraigadas o de reciente adopción al establecer una norma demasiado estricta.
One disadvantage was that they ran the risk of upsetting well-established or emerging practices by setting too high a standard.
En una serie de países los contratos de reaseguro, especialmente los celebrados por aseguradores que también se dedican a operación de seguro directo, están sometidos a supervisión porque una política inadecuada de reaseguros puede trastornar la estabilidad de una compañía y poner en peligro su cartera de seguros directos.
In a number of countries reinsurance contracts, especially those entered by insurers also transacting direct business, are subject to supervision because an unsound reinsurance policy might upset a company's stability and endanger its direct portfolio.
Se ha de sensibilizar a los estudiantes con respecto a los peligros inherentes a trastornar el equilibrio ecológico de la naturaleza.
The intellect of the student must be sensitized to the hazards inherent in upsetting the ecological balance in nature.
Algo no deseaba que se excitara, se trastornara o se frustrara.
Something did not want her excited, upset or frustrated.
imposible cambiar una coma sin trastornar todo el edificio.
impossible to change a comma without upsetting the whole edifice.
Nada fuera de lo habitual. —Tenía miedo de que al verte se trastornara.
"Nothing unusual." "Actually, I was afraid that seeing you might upset her."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test