Translation for "transportista ferroviario" to english
Transportista ferroviario
Translation examples
Se respondió, a dicho respecto, que a diferencia del transportista ferroviario, una empresa de camiones pudiera prestar servicios exclusivamente circunscritos a la zona portuaria, por lo que toda exención destinada a los transportistas por carretera habría de formularse en términos distintos de los aplicables al transporte ferroviario.
In that respect it was said that, unlike rail carriers, truckers might perform purely inland carriage as well as services that were exclusively within the port area, and that therefore any exemption for road carriage might need to be formulated in different terms than that which applied to rail carriage.
137. Se cuestionó además la procedencia de limitar dicha exención al transportista ferroviario.
137. Further, it was questioned why such an exemption should be limited to rail carriers.
136. Se expresó inquietud de que no se habían examinado, en su totalidad, las consecuencias eventuales de otorgar al transportista ferroviario una exención general.
136. Concern was expressed that the consequences of a blanket exemption for rail carriers had not been fully considered.
Se respondió que, en ausencia de una disposición explícita, los tribunales pudieran verse obligados a analizar caso por caso para averiguar si el transportista ferroviario caía o no dentro del ámbito de aplicación de dicha definición.
In response, it was said that without an express provision, courts would be required to undertake an analysis on a case-by-case basis to determine if a rail carrier was covered by the definition or not.
Se sugirió que toda exención que se deseara que fuera, a la vez, aplicable al transportista por carretera y al transportista ferroviario, habría de ser formulada en términos demasiado latos que podrían eximir además a todo camionero que prestara servicios exclusivamente en el interior de una zona portuaria y que debiera por ello ser tratado como una "parte ejecutante marítima".
It was suggested that an exemption for both road and rail carriers might be drafted too broadly and thus exempt truckers who exclusively provided services in the port area and should be treated as "maritime performing parties".
134. En apoyo de esta propuesta, se sugirió que dicha exención estaba justificada por el hecho de que aun cuando el transportista ferroviario podía, al igual que otros transportistas terrestres, entregar la carga o recogerla en el interior de una zona portuaria, el transportista ferroviario, a diferencia de otros transportistas terrestres, prestaba un servicio que casi exclusivamente consistía en trasladar las mercancías durante un largo trayecto, aun cuando lo hiciera desde el interior de una zona portuaria hasta el interior de otra zona portuaria, pero sin limitarse a desplazar las mercancías de un lugar a otro en el interior de la misma zona portuaria.
134. In support of the proposal, it was suggested that such an exemption was warranted given the practical reality that although rail carriers might be somewhat similar to other inland carriers in that they collected cargo or delivered it for carriage within a port area, rail carriers differed dramatically from other inland carriers in that the ultimate purpose of their services was virtually exclusively to move goods great distances into or out of a port, and not simply to move goods from one place to another within a port.
Propuesta de que se excluya del ámbito del nuevo régimen a los transportistas ferroviarios
Proposal to exclude rail carriers
133. Se hizo una propuesta en A/CN.9/WG.III/WP.84 de que todo transportista ferroviario, aun cuando cumpliera algún servicio en el interior de una zona portuaria, quedara excluido de la definición de "parte ejecutante marítima".
133. As set out in A/CN.9/WG.III/WP.84, a proposal was made that rail carriers, even if performing services within a port, should be excluded from the definition of "maritime performing party."
Se sugirió matizar algo mejor los términos de esa exención, formulando la regla como sigue: "un transportista ferroviario o un transportista por carretera sólo será tenido por parte ejecutante marítima si presta o se compromete a prestar sus servicios únicamente en el interior de la zona portuaria".
One suggestion to allow for a more nuanced approach to the problem was an exemption drafted along the following lines: "a rail carrier or road carrier is a maritime performing party only when it performs or undertakes to perform its services exclusively within the port area".
Se sugirió, a dicho fin, que se añadiera al final del párrafo 7 del artículo 1 (definición de "parte ejecutante marítima"), el siguiente texto: "Todo transportista ferroviario, aun cuando cumpla algún servicio que incumba al porteador tras la llegada de las mercancías al puerto de carga o antes de su salida del puerto de descarga, será tenido por parte ejecutante no marítima".
To that end, it was suggested that the following sentence be added at the end of draft article 1, paragraph 7 (the definition of "maritime performing party"): "A rail carrier, even if it performs services that are the carrier's responsibilities after arrival of the goods at the port of loading or prior to the departure of the goods from the port of discharge, is a non-maritime performing party."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test