Translation for "transpira" to english
Transpira
verb
Translation examples
A mí me parece que he sido perfectamente claro... sobre lo que espero que se transpire aquí.
Seems to me I've been perfectly clear about what I expect to transpire down here.
Ambos sabemos qué se transpira.
We both know what's transpired.
Donde hizo este Raju nuevo Chacha ¿transpire fuera de?
Where did this new Raju Chacha transpire out of?
Vuelvo mañana, y usted puede llenar me en todo lo que transpira.
I'll be back tomorrow, and you can fill me in on everything that transpires.
Es sólo que um... parte de la pesadilla de Buffy de hecho transpiró.
It's just that um... part of the nightmare that Buffy had actually transpired.
Es mucha la humanidad la que transpira ese hombre.
Too much humanity transpires from that man.
Muéstrenme lo que transpiró.
Show me what transpired.
Que el dolor son poros por donde transpira la escritura
And thatpain is like pores where writing transpires.
Puedes estar seguro de que me doy cuenta de todo lo que transpira.
You can rest assured that I am fully aware of all that is transpiring.
¿Qué perfidia transpira en todo esto?
What evil transpires here?
o: soy un árbol, ¿cómo transpiro?
it might be, I am a tree – so how do I transpire?
Aidan no sabe de mí, pero yo me entero de todo lo que transpira en estas cañadas.
Aidan is unaware of me. But I know all that transpires in these glens.
El chico transpira, se pasa el brazo por la frente.
Le garçon transpire, il se passe le bras sur le front.
Ignora a Verthandi también, que intentará engatusarte con sus penetrantes percepciones de lo que transpira en la Tierra Media.
Ignore, too, Verthandi, the Sister who will entice you with insightful perceptions of what transpires on Middle Earth.
Pero en nuestra situación debemos preocuparnos aunque sólo sea marginalmente por cualquier cosa que transpire más allá de lo ordinario.
But in our situation we must be at least marginally concerned with anything that transpires beyond the ordinary.
—Sólo es un madling, con un ojo iluminando una sección de la visión de Hache-Moncour, de modo que éste pueda ver todo lo que transpira.
“It is a madling, no more, with an eye illuminating a section of Hache-Moncour’s vision, so that he may watch all that transpires.”
verb
Transpiro mucho para una persona de mi tamaño.
I perspire a lot for a person my size.
Yo casi no transpiro.
I barely perspired.
Larga vida y transpira.
Live long and perspire.
El mentiroso transpira.
The liar will perspire.
¿No es linda, cómo transpira tanto?
Isn't it cute how she perspires so much?
Vale, sí, transpiro mucho, ¿vale?
Okay, yeah, I perspire a lot, okay?
No, me avergüenza lo mucho que transpiro.
No, I'm ashamed of the way I perspire.
¿Me puedes decir si transpiro un poco?
Can you tell I'm perspiring a little?
Perdóname si transpiro.
Excuse me if I perspire.
¡Mire cómo transpira su frente!
Look at the perspiration on your brow.
¡Use Sinolor!, y un trío celestial tarareaba en tiempo de vals: Transpire, transpire, transpire, pero no destruya el amor, y luego en lenguaje médico, prosaico y abrupto: No trate de detener la transpiración. Es un suicidio, advierten los médicos.
and one of those heavenly-harmony trios caroled in waltz time: Perspire, perspire, perspire, But don't--kill off his desire-- and then a gruff, prose, medical pitch: DON'T TRY TO STOP PERSPIRATION. IT'S SUICIDE. DOCTORS ADVISE
—Yo no transpiro, señor —replicó el adjunto a gerencia.
"I do not perspire, sir," replied the assistant manager.
—Apuesto mi pensión a que «transpiró» cuando el señor St.
"I'll bet my pension you 'perspired' when Mr. St.
Transpiro mucho —dijo, orgulloso—, y según me han dicho esa es una señal de salud.
“I’m a very free perspirer,” he said proudly, “and that’s a healthy sign, I’m told.”
Se abrió el canal olfativo y no pude más. Usé la bolsa de cartón mientras el anuncio chillaba: No es raro que él no la quiera. ¡Use Sinolor!, y un trío celestial tarareaba en tiempo de vals: Transpire, transpire, transpire, pero no destruya el amor, y luego en lenguaje médico, prosaico y abrupto: No trate de detener la transpiración.
The olfactory went on, and it was the very last straw. I had to use my carton while the ad chirped: No wonder he's hard to get! Use Swett! and one of those heavenly-harmony trios caroled in waltz time: Perspire, perspire, perspire, But don't—kill off his desire—
Coges un tren y por la mañana transpiras por los poros y las uvas están tan maduras, que revientan.
You take a train and in the morning your pores are perspiring and the grapes are bursting their skins.
Es la figura de torso descubierto y barriga hinchada que transpira copiosamente bajo la tela de un sarong, reclinado en una estera, con las piernas estiradas y la mandíbula en movimiento.
He is the bare-chested, sarong-wearing, heavily perspiring figure with the distended belly sitting on a rug, legs extended in front of him and jaws active.
Siento que la gente se me queda mirando y que me juzga por tener un cuerpo indisciplinado que transpira de un modo tan impúdico, que se atreve a revelar los costes de su ejercicio.
I feel like people are staring at me sweating and judging me for having an unruly body that perspires so wantonly, that dares to reveal the costs of its exertion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test