Translation for "transitar" to english
Transitar
Translation examples
Las normas para transitar por territorio de Tayikistán están establecidas de conformidad las leyes y reglamentos del país.
The rules on transiting Tajik territory are established pursuant to Tajik laws and regulations.
Prohibición de entrar en Suiza y transitar por ella
Ban on entry into and transit through Switzerland
El personal local necesitó permisos de las autoridades israelíes para transitar por el cruce de Erez.
32. Local staff required permits from the Israeli authorities to transit the Erez crossing.
ii) Ha intentado entrar en territorio togolés o transitar por él.
(ii) Has attempted to enter or transit through Togolese territory or been stopped at any of Togo's borders;
A las personas físicas citadas en el anexo les está prohibido entrar en Suiza y transitar por ella.
1. Natural persons listed in the annex shall be prohibited from entering into and transiting through Switzerland.
Dificultades para transitar a través de terceros países
Difficulties in effecting transit through third countries
Debemos transitar de una era de desigualdad de oportunidades a una era de democratización del desarrollo.
We need to make the transition from an era of inequality of opportunities to an era of democratization of development.
- Haya prestado ayuda a otras personas para entrar en el país, transitar por él o permanecer en él ilegalmente;
- He/she helps others to illegally enter, transit or stay in the country;
Los nacionales sudaneses necesitan visado para entrar en Malta o transitar por su territorio.
Sudanese nationals require a visa to enter or transit Malta.
En la actualidad, la MINUSTAH tiene previsto transitar a una fase de consolidación.
MINUSTAH is now planning to undergo a transition through a consolidation phase.
Ahora todavía tendría que preocuparse por la gravedad, pero podría moverse a través de la materia sólida, transitar grandes distancias, incluso convertir el espacio interior.
Now they'd still have to worry about gravity, but they could move through solid matter, transit vast distances, even turn space inside out.
Transitar seguridad a las fuerzas Afganas, señor.
To transition security back to Afghan forces, sir.
Transitar seguridad a las fuerzas Afganas.
To transition security back to Afghan forces.
Y que la gente está despertando a la idea que la visión del mundo desconectada puede transitar a una forma de ser más conectada.
And that people are awakening to the idea that the disconnected world view can transition to a more connected way of being.
Desciende al transitar hacia el este.
It's lower as it transitions to the east.
A veces le toma tiempo a las almas en transitar totalmente.
It often takes some time for souls to make a full transit.
Que vuelva a transitar.
For its transit to come back round.
Había muchas historias de viajeros que fueron capaces de transitar en estos reinos invisibles.
There were many stories of travelers who were able to transit into these unseen realms.
Es como si transitara entre... personalidades o era un mentiroso patológico... o realmente no recordaba hacer esas cosas.
It's how he transitioned between personas. So he was either a pathological liar or he really didn't remember doing those things.
Había pagado la máquina, 70 mil francos antiguos. La había hecho venir de Leipzig. Para más seguridad la hice transitar por Italia y por Portugal.
70 000 I paid for the machine, bought in Leipzig which was delivered in parts, transit through Italy and Portugal.
—Tenemos permiso para transitar, señora —informó. —Muy bien.
"We're cleared to transit, Ma'am," he reported. "Very good.
El fenómeno que hemos descubierto es, en efecto, viajar en el tiempo, no transitar.
The phenomenon we have discovered is indeed time travel, not transit.
—Un viejo amigo. Y no, antes de que lo preguntes, no puedes hacer lo mismo que él y transitar entre reinos.
“An old friend. And no, before you ask, you can’t do as he did and transition between Realms.
—Disparando a su nave si trata de transitar —dijo Venizelos, y no había ninguna guasa en su gélida voz.
"By firing into your ship if you attempt to transit," Venizelos said, and there was no give at all in his ice-cold voice.
Por el mismo rasero, su interdicto de la terminal solo se convertiría en un acto de guerra si tratáramos de transitar y nos dispararan.
By the same token, their interdiction of the terminus would only turn into an act of war if we tried to transit and they fired on us.
El castillo poseía un ancho corredor para transitar de un extremo a otro del Parque Mundial, cuyas paredes combas estaban revestidas de mosaicos.
The castle had a wide walk-through corridor that allowed people to transit from one part of Worldpark to another, and a mosaic that covered the arching walls.
Existía un tope inviolable (que variaba levemente de confluencia a confluencia) en el tonelaje máximo que podía transitar simultáneamente por una terminal dada de una confluencia.
There was an inviolable ceiling, varying somewhat from junction to junction, on the maximum tonnage which could transit a wormhole junction terminus simultaneously.
No había ninguna fortificación, solo un cúmulo de boyas de navegación y la (relativamente) pequeña masa del Control de Tráfico de Basilisco, casi perdido en la confusión de cargueros que esperaban transitar.
There were no fortifications at all, only a cluster of navigation buoys and the small (relatively speaking) bulk of Basilisk Traffic Control, almost lost in the clutter of merchantmen awaiting transit.
Si no supiéramos de su venida hasta que salieran del hiperespacio, tendrían tiempo de sobra para instalarse en la terminal antes de que la Flota Territorial tratara de transitar por ella. McKeon palideció.
If we didn't know they were coming until they dropped out of hyper, they'd have plenty of time to be set up right on the terminus when Home Fleet tried to make transit through it." McKeon paled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test