Translation for "transitado" to english
Transitado
Translation examples
busy
El recinto está en el centro de la ciudad, zona colindante con carreteras públicas muy transitadas.
The compound is located in the city centre, immediately adjacent to busy public roads.
Están situadas en el centro de una vía al parecer muy transitada por aldeanos que circulan libremente a pie y en vehículos para realizar actividades comerciales.
They are located at the centre of a seemingly busy thoroughfare where villagers move freely on foot and in vehicles and conduct commercial activities.
Posteriormente, las fuerzas ocupantes lanzaron misiles desde un helicóptero contra un vehículo que estaba detenido en una calle muy transitada y llena de niños que acababan de salir de una escuela primaria de los alrededores.
This was followed by a helicopter missile attack by the occupying forces on a vehicle that was stopped in traffic on a busy street crowded with children who had just left the nearby elementary school.
El OOPS informó de que en un caso de desalojo de refugiados palestinos en agosto de 2009, las pertenencias de las familias desalojadas se cargaron en camiones y se arrojaron a la orilla de una carretera muy transitada de Jerusalén.
UNRWA reported that in one case of eviction of Palestinian refugees in August 2009, "the evicted families' belongings were loaded onto trucks and dumped at the edge of a busy Jerusalem road".
– Contaminación atmosférica localizada en las proximidades de calles muy transitadas de los centros urbanos, fábricas y lugares de combustión al aire libre
– Localized air pollution near busy streets in urban centres, factories and open burning sites
689. Los otros tres proyectiles cayeron en la calle Al-Fajura, que en ese momento estaba muy transitada, y allí murieron por lo menos otras 24 personas y resultaron heridas quizás hasta otras 40.
Three other shells landed on al-Fakhura Street, which was busy at the time, killing at least a further 24 people and injuring as many as 40.
El jueves 19 de junio de 2014, el barrio de Nuzha de la ciudad de Homs sufrió otro ataque cometido por terroristas, que hicieron estallar un coche bomba en un mercado popular situado en una intersección muy transitada.
On Thursday, 19 June 2014, the Nuzhah neighbourhood of Homs was the target of another attack by terrorists, who detonated a car bomb in a popular market located at a busy intersection.
Los grupos de ataque piratas siguen situándose por lo general en rutas de transporte marítimo muy transitadas en busca de objetivos de ataque que, al parecer, eligen al azar.
Pirate attack groups generally still position themselves in busy shipping lanes in search of targets to attack, which they apparently do at random.
Los artefactos explosivos improvisados colocados junto a carreteras transitadas y los atentados suicidas cometidos por los elementos antigubernamentales en zonas civiles fueron los causantes del mayor número de muertos y heridos entre la población civil.
Improvised explosive devices planted alongside busy roads and suicide attacks by anti-Government elements in civilian areas accounted for the largest number of civilian deaths and injuries.
Treinta personas resultaron muertas y 20 heridas cuando dos camiones pisaron una mina AV en una ruta muy transitada de la región de Negage.
30 people killed, 20 wounded when two trucks hit an AV-mine on a busy route in the Negage region.
, es muy transitada.
It's so busy.
Es una calle bastante transitada.
Oh, it's a busy enough street.
Oh, es una habitación muy transitada.
Oh, that's a busy room today.
No, quédese en las calles transitadas.
Stay on the busy streets. Hey what's going on here?
Sonidos de carretera muy transitada
[Sounds of busy highway]
Mire, amigo, escogió un lugar muy transitado.
Folks, you've picked a very busy spot.
Es una ruta muy transitada.
It's a busy route.
- Es un lugar muy transitado.
It's just a very busy path mostly.
"La hierba nunca crece en calles transitadas",
"Grass never grows on busy streets",
Jamali fue secuestrado en una calle transitada.
Jamali was abducted off a busy street.
Ésta es una puerta muy transitada.
This is a busy gate.
Se detuvieron en una esquina transitada.
They paused on a busy corner.
Por desgracia, no era una carretera muy transitada.
Unfortunately it was not a busy road.
Un almacén, en una calle muy transitada de la localidad.
In a busy street somewhere hereabouts.
Aparcó en una calle transitada y se apeó.
He parked on a busy street and climbed out.
la tercera, una transitada calle metropolitana.
yet another, a busy metropolitan city street.
La esquina de Sommerset y Spring era una zona muy transitada.
Sommerset and Spring was a busy corner.
se lanzan como locos a cruzar autovías muy transitadas.
they make mad dashes across busy highways.
Por un lado, el callejón daba a una calle muy transitada.
In one direction, the alley opened onto a busy street.
Los túneles estuvieron muy transitados la noche en que la reina fue secuestrada.
The tunnels were very busy on the night the Queen was abducted.
En la respuesta también se explicaba que el Estado no tenía conocimiento de que los vehículos hubieran transitado por el puerto de Abidján.
The reply also explained that the State was unaware that the vehicles had transited the seaport of Abidjan.
Ninguna de las personas incluidas en la Lista ha sido detenida en los puntos fronterizos de Jamaica ni ha transitado por el territorio del país.
No listed individual has been stopped at border points or has transited through Jamaican territory.
La madera se vendían en Buyumbura y Dar es Salam tras haber transitado por los puertos de Kigoma y Rumonge respectivamente.
These wooden planks were sold in Bujumbura and Dar es Salaam, having transited through Kigoma and Rumonge ports, respectively.
Como se señaló, algunas tribus, esencialmente la mayoría de las tribus nómadas, no poseen tierras y tradicionalmente han transitado a través de tierras pertenecientes a otras tribus.
As noted, some tribes, essentially most of the nomadic tribes, do not possess land and have traditionally transited through land belonging to other tribes.
Este último país también notificó la incautación de cocaína que había transitado por el Ecuador.
Romania also reported seized cocaine which had transited through Ecuador.
34. Muchos solicitantes de asilo llegan al Reino Unido tras haber transitado por un país seguro, como Francia o Alemania.
34. Many asylum—seekers arrived in the United Kingdom after transiting through a safe country, such as France or Germany.
No hay indicios de que hayan ingresado al país o transitado por su territorio ninguna de las personas designadas en el anexo de la resolución 1737 (2006).
There are no indications that the persons identified in the annex to resolution 1737 (2006) have entered into or transited through the territory of the United Arab Emirates.
Ninguna persona incluida en la Lista ha sido detenida en puntos fronterizos ni ha transitado por el territorio de Dominica.
No listed individual has been stopped at border points or has transited through Dominican territory.
Las personas controladas son las naturales de esos países o que han transitado por ellos.
Persons checked are those originating or having transited through these countries.
En el Caribe, Trinidad y Tabago y la República Dominicana informaron sobre la incautación de heroína que había transitado por Venezuela.
In the Caribbean, Trinidad and Tobago and the Dominican Republic reported on seized heroin which had transited through Venezuela.
Dylan, hemos transitado de nuevo a la periferia galáctica.
Dylan, we've transited back to the galactic fringe.
Sé que es así como empezó esto, pero desde entonces nos he transitado hacia el camino de una relación.
I realize that's how this started, but I have since transitioned us onto the relationship track.
De hecho, es un vecindario muy transitado lleno de familias jóvenes.
In fact, it's a very transitional neighborhood full of young families.
los combatientes templarios han transitado hasta el punto de desviación.
the templar fighters have transited to the diversion point.
Durante el instante en que la bala había transitado por el cerebro, la presión dentro del cráneo se elevó antes de ser liberada.
For the instant during which the bullet had transited the brain, pressure inside the skull soared before being relieved.
La computadora Cray decía que Ding estaba muerto: la bala teórica había pasado por debajo de la visera de su casco Kevlar y transitado hasta su cerebro.
Ding was dead, according to the Cray computer, because the theoretical bullet had gone under the brim of his Kevlar helmet and transited right through his brain.
Yo, por supuesto, he transitado la Puerta de la Muerte mientras estaba cerrada y es una experiencia que no me gustaría repetir, pues le pone a uno incómodamente próximo a cosas cuyo conocimiento desearía olvidar en aquel mismo instante.
I, of course, have transited the Death Gate while it was barred. It was not an experience I would care to repeat, for it brings one uncomfortably close to knowledge that one would just as soon forget.
Aparentemente, esas rutas solían ser muy transitadas antes del Fenómeno, cuando no estaba restringida la entrada y salida del territorio, y también después, cuando los habitantes intentaban evacuar la ciudad pero solo conseguían que aquellos que ya vivían fuera de ella los enviaran de vuelta.
Apparently the transit roads used to be packed, back in the days before the Phenomenon, when travel in and out of the territory wasn’t restricted, and then after, when people tried to evacuate the city, only to be pushed back by those who already lived outside it.
Si todas las instituciones hubieran transitado en la Rumania de la dictadura estalinista de Nicolae Ceaucescu a la incierta democracia que preside Ion Iliescu como la Unión de Escritores, otro gallo cantaría en el islote de cultura latina enclavado en el corazón eslavo de Europa que es la antigua Dacia.
If all Romania’s institutions had made the transition from Nicolae Ceausescu’s Stalinist dictatorship to Ion Iliescu’s wobbly democracy as smoothly as the Writers’ Union, life on that island of Latin culture in the Slavic heart of Europe once known as Dacia would be very different.
Lo intentas, acaso te devanes los sesos, haces cálculos complicadísimos, a ojo, pero mientras tanto la nube ha transitado, qué curioso, ahora la sombra está un poco más allá, sobre ese prado que hasta hace un momento estaba lleno de sol, pero no, ha dejado de estar sobre el prado, está ya sobre las laderas de la colina, corre tras ella, atrápala, ponle sal en la cola a la sombra de la nube… Eso pensaba Tristano en los tiempos en los que empezó a pensar en la sombra, pero cuando empezó a pensar en ello, ya era tarde, porque entretanto la sombra viajaba por su cuenta, transitaba por donde ella quería. ¿Y dónde había nacido? ¿Cómo había empezado? ¿Cómo era posible?
You try, maybe you really labor over it, make these complicated calculations, you try to guess, and meanwhile the cloud’s slipping by, so strange how the shadow has shifted a little, is now over the meadow that was filled with sunshine just a minute before, but no, it’s no longer over the meadow, it’s over the hillsides, go on, chase it, catch it, catch a tiger by the tail, the shadow of that cloud … That’s what Tristano would think when he started thinking about that shadow, but by the time he started thinking about it, it was too late, because the shadow would already be wandering around, minding its own business, in transit, going where it wanted. And where did this shadow come from?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test