Translation for "totalmente insuficiente" to english
Totalmente insuficiente
Translation examples
totally insufficient
Los guaraníes, que viven ahora en diminutas parcelas de tierra, totalmente insuficientes para sus necesidades culturales y económicas y el crecimiento de su población, necesitan de todo el apoyo y la cooperación de las autoridades brasileñas.
The Guarani, who are now living on minute parcels of land which are totally insufficient for their cultural and economic needs and their expanding population, need the full support and cooperation of the Brazilian authorities.
Totalmente insuficiente para vivir pero inaceptable para las maquiladoras.
Totally insufficient to live on, but unacceptable to the maquiladoras!
Se sostiene que el cargo de soborno formulado por un asesino que era un demente certificado y anteriormente había declarado que sus actos formaban parte de su cruzada ("jihad") en favor de Dios y que tomaría como blanco a los "infieles", era una causal totalmente insuficiente para condenar a un médico de hospital copto a 25 años de prisión.
It is submitted that a bribery charge by a certified insane killer who had previously stated that his acts were part of his crusade ("jihad") for God and that he would target "infidels", was totally insufficient evidence to convict a Coptic hospital doctor to 25 years in prison.
Le preocupa en particular el hecho de que el salario mínimo sea totalmente insuficiente para vivir y se use sólo como indicador, a pesar de las recomendaciones formuladas por la Comisión de Expertos de la OIT en 1993 respecto del Convenio Nº 131 de 1970 relativo a la fijación de salarios mínimos y por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en 1994.
It is particularly concerned about the fact that the minimum wage is totally insufficient to live on and is only used as an indicator, despite the recommendations made by the International Labour Organization Committee of Experts in 1993 in respect of the Minimum Wage—Fixing Convention, 1970 (No. 131) and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in 1994.
Le preocupa en particular el hecho de que el salario mínimo sea totalmente insuficiente para vivir y se use sólo como indicador, a pesar de las recomendaciones formuladas en 1993 por la Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la OIT respecto del Convenio Nº 131 sobre Fijación de salarios mínimos, de 1970, y por el mismo Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en 1994, en las observaciones finales aprobadas después de examinar en 1994 el informe inicial del Estado Parte, en el décimo período de sesiones E/1995/22, párrs. 64 a 82.
It is particularly concerned about the fact that the minimum wage is totally insufficient to live on and is used only as an indicator, despite the recommendations made in 1993 by the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations in respect of ILO Convention No. 131 (Minimum Wage Fixing Convention, 1970) and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights itself in its concluding observations adopted following its consideration of the initial report of the State party at its tenth session, in 1994. E/1995/22, paras. 64—82.
Normalmente, sólo hay cuatro defensores públicos que ofrecen asistencia jurídica a los reclusos, número totalmente insuficiente.
There are usually only four public defenders that provide legal assistance to the inmates, a totally insufficient number.
Nos preocupa profundamente que la financiación anunciada hasta este momento para las innovaciones tecnológicas necesarias para proteger el medio ambiente en los países en desarrollo sea totalmente insuficiente.
We are also deeply concerned that the funding announced to date for technological innovations needed to protect the environment in developing countries is totally insufficient.
Las condiciones de vida en los campos de concentración parecían ser atroces, con un suministro de alimentos totalmente insuficiente, una atención médica escasa o inexistente y una deficiente provisión de ropa.
Living conditions in the camps were reported to be atrocious, with totally insufficient food supplies, little or no medical care and inadequate clothing.
–Considero su seguridad personal con los dendarii totalmente insuficiente, Vorkosigan.
I regard your personal security with the Dendarii as totally insufficient, Vorkosigan.
El hecho fue que los americanos se dieron cuenta del bajo nivel a que habían descendido las fuerzas militares de Inglaterra y el imperio y creían que los regimientos disponibles para sofocar la revolución serían totalmente insuficientes para este propósito.
The fact was, the Americans were aware of the very low point to which the war establishment of Great Britain and the Empire had been reduced, and believed that the regiments that could be spared for the purpose of suppressing the Revolution would be totally insufficient for the purpose.
En cuanto a la muerte de Harlan Scovil, mis pensamientos señalan la misma dirección, pero eso es poco para mi propia satisfacción y totalmente insuficiente para la seguridad de la señorita Fox o las demandas de una retribución legal.
As for the murder of Harlan Scovil, a finger of my mind points straight in one direction, but that is scarcely enough for my own satisfaction and totally insufficient for the safety of Miss Fox or the demands of legal retribution. We may learn something from Mr.
- el tiempo y los medios concedidos a los acusados y sus abogados para preparar la defensa y para comunicar libremente fueron totalmente insuficientes;
Defendants and their lawyers were given totally inadequate time and facilities to prepare a defence and to communicate freely;
La política social que el país fue estableciendo a lo largo de muchas décadas es hoy totalmente insuficiente para una mínima preservación de la cohesión en la sociedad.
8. The social policy which the country developed over many decades is now totally inadequate to maintain even minimal social cohesion.
En efecto, el resultado de las primeras investigaciones presentado por las antiguas autoridades de Burundi es totalmente insuficiente e inaceptable.
The results of the initial inquiry submitted by the former Burundi authorities are totally inadequate and unacceptable.
230. La plantilla de personal era totalmente insuficiente en las dos prisiones en las que se realizaron visitas completas.
230. The staffing levels were totally inadequate at the two prisons which received full visits.
Hasta ahora, los recursos financieros destinados a la ejecución del Programa 21 han resultado totalmente insuficientes.
Thus far the financial resources provided for the implementation of Agenda 21 had proved totally inadequate.
Sin embargo, la respuesta internacional ha sido totalmente insuficiente y con frecuencia demasiado tardía.
Yet the international response has been totally inadequate and has often come too late.
Por el momento se está atendiendo a sus necesidades inmediatas, pero las perspectivas a largo plazo son desalentadoras porque la infraestructura local es totalmente insuficiente.
For the moment, their immediate needs are being met, but the totally inadequate infrastructure makes the long-term outlook grim.
116. Si bien los servicios de salud ambiental se introdujeron en 1957, los progresos registrados hasta el momento han sido totalmente insuficientes.
116. Environmental health services were started in 1957, but the progress made so far is totally inadequate.
La aplicación de la actual Ley de asistencia al menor y del Código Penal es totalmente insuficiente para promover los principios generales de la Convención.
The administration of the existing Child Welfare Act and the Criminal Code is totally inadequate in promoting the general principles of the Convention.
Como se señaló anteriormente, esta cifra es totalmente insuficiente para garantizar en realidad y la apariencia de la independencia del poder judicial en Camboya.
As previously reported, this is totally inadequate to secure both the reality and the appearance of the independence of the judiciary in Cambodia.
Sus problemas interiores son asunto suyo. Pero sepa que la alimentación que me ha descrito me parece pobre y totalmente insuficiente.
Your problems... of conscience, let's say, are your business but you should know that your usual diet seems poor to me and totally inadequate
Las palabras son totalmente insuficientes para decir cómo nos sentimos, para expresar nuestra gratitud por su amor y sus cuidados, y sus oraciones.
Words are totally inadequate to say how we feel, to express our gratitude for your love and your care and your prayers.
Enumeró las dificultades que percibía en el plan del CC, incluyendo lo que consideraba una preparación totalmente insuficiente.
He enumerated the difficulties he perceived with the CC plan, including what he considered to be the totally inadequate preparation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test