Translation for "torturó" to english
Translation examples
verb
Artículo 4 - Tipificación de la tortura, o los intentos de tortura, como delito y las penas por tortura
Article 4: Criminalization of torture or attempts to commit torture, and the punishment for torture
La tortura no es una respuesta admisible a la tortura.
Torture is not a permissible response to torture.
Falta de una definición de tortura y del delito de tortura
Absence of the definition of torture and of a separate crime on torture
Definición de tortura y amnistías para el delito de torturas
Definition of torture and amnesties for torture
Definición de tortura/tipificación del delito de tortura
Definition of torture/introduction of a crime of torture
Definición de tortura y tipificación de la tortura como delito
Definition of torture and criminalization of torture
Usted me torturas ... me torturo usted!
You torture me... I torture you!
- Es una tortura.
- It's torture.
¡Son una tortura!
They're torture.
La tortura psicológica sigue siendo tortura, agente Abbott.
Psychological torture is still torture, agent Abbott.
Yo la torturé, ahora ella te tortura.
I tortured her, now she tortures you.
Tortura apresurada, tortura estropeada.
Torture hasty torture is wasted.
Eso es tortura.
That's torture.
Tortura es tortura, Valentine.
Torture is torture, Valentine.
—Los módulos de tortura, ¿no son… tortura?
“Aren’t torture modules torture?”
La tortura, Basilio, la tortura.
“It means torture, Basilio, torture.”
El objetivo de la tortura es la propia tortura.
The object of torture is torture.
¿Era una forma de tortura? ¿Tortura por el ruido?
Was this a form of torture? Noise-torture?
Son una tortura mis recuerdos, una tortura encantadora.
They are a torture, my memories -- a lovely torture.
—Justicia, no tortura —lo corrigió Harkle—. ¿Tortura?
“Justice, not torture,” Harkle corrected. “Torture?
Es una cosa, un proceso: la tortura es la tortura, eso es todo.
It's a thing, a process: torture is torture, that's all.
eso sería una tortura.
That would be torture.
verb
- mediante torturas a la víctima.
by tormenting the injured party.
3) Sometiendo a tortura a la persona perjudicada.
3) by tormenting the injured person.
Estos artículos disponen asimismo la prohibición de la tortura, el tormento y otros castigos contrarios a la dignidad humana.
These articles also state that torture, torment and other punishments that are against human dignity are forbidden.
Nadie puede ser sometido a tortura o tormento, tratos o castigos que humillen la dignidad del ser humano.
Nobody can be subject to tortures and torment, treatment or punishment humiliating the dignity of human beings.
d) Sometiendo a tortura a la víctima;
(d) by tormenting the injured party
En la ley se tipifican y castigan también los delitos de secuestro, privación de libertad, tortura, tormento y abandono.
In the Law, the crimes of abduction, deprivation of liberty, torture, torment, and forsaking are regulated and punished.
En ninguna circunstancia se infligirán torturas ni tormentos, ni se impondrán castigos crueles o inhumanos.
Under no circumstance shall torture, torment, nor cruel and inhuman forms of punishment be inflicted.
469. De conformidad con el artículo 46.3 de dicho Código, nadie debería ser objeto de tortura y tormento.
469. According to Article 46.3 of the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan, nobody should be subject to torture and torment.
Si bien, por la época de su promulgación, 1917, no alude literalmente a la prohibición de la tortura, debe entenderse comprendida en la expresión tormento.
Although, since it was promulgated in 1917, it does not refer specifically to banning torture, this is to be understood within the term "torment".
- ¿Por qué te torturas tanto?
Why this torment?
¡Michiko, no me tortures!
Michiko, don't torment me!
¿Por qué te torturas?
Why torment yourself?
- Por favor, no me torture.
Don't torment me.
Instrumentos de tortura extrema.
Instruments of excruciating torment.
¿Que se torture?
Hand-wringing? Torment?
Pero ese tormento, esa tortura...
But this torment, this torment
Ir al colegio era una tortura.
School was a torment.
Azim, no me tortures.
“Azim, don’t torment me.
Por algún tiempo esto fue una tortura.
For a little while this was a torment.
un despertar a la tortura y la agonía.
waking to torment and agony.
Pero ese tormento, esa tortura… y no había nada que ella pudiera hacer para aliviarlo.
But this torment, this torment … and there was nothing she could do to alleviate it.
No jugar al fútbol era una tortura.
Not playing soccer tormented me.
Su rostro era una auténtica tortura.
Her face was pure torment.
verb
—Glorioso san Dimas, patrón de los ladrones penitentes, que acompañaste a Cristo en su tortura.
Glorious St. Dismas, patron of penitent thieves, you accompanied Christ in the harrowing of hell.
Para el macho pasar por todo aquello era una tortura, solo por toda la energía que invierte.
For the male to go through all that, it was excruciating, just to put all the energy into it.
Mujeres Desesperadas... - Esto es una tortura...
This is excruciating.
Suena como una tortura.
It sounds excruciating.
<<Beth a Jennifer>> Una tortura maravillosa.
<<Beth to Jennifer>> Excruciating and wonderful.
Su sufrimiento se iba haciendo una tortura.
His suffering was becoming excruciating.
Por las consecuencias de las torturas o por otras causas.
Either by the aftereffects of their excruciations or from other causes.
<<Jennifer a Beth>> Debía de ser una tortura.
<<Jennifer to Beth>> That sounds excruciating.
—dijo el sueco—, tu baile ha sido una verdadera tortura.
the Swede said, —your dance was excruciating.
Era una tortura presenciar aquella muerte dolorosa y lenta.
this slow, excruciating death was agonizing to watch.
Con poco que hacer aparte de imaginar lo que estaba por llegar, la espera se convirtió en una tortura.
With little to do but anticipate what was to come, the wait was excruciating.
El trayecto fue una tortura para Sabrina, que no cesó de imaginar toda clase de desastres.
The ride was excruciating for Sabrina, who envisioned all sorts of disastrous outcomes now.
Pasé momentos de tortura deseando moverme o hablar y sin poder hacer ninguna de las dos cosas.
I spent excruciating moments in which I wanted to move or talk and I could not do either.
A Orin no le podía hacer callar la boca y Hal se cerraba tanto en presencia de Jim que sus silencios eran una verdadera tortura.
Orin could not be made to shut up, and Hal was so completely shut down in Jim’s presence that the silences were excruciating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test