Translation for "torturar" to english
Translation examples
verb
Está prohibido torturar a detenidos y condenados.
Torture of detainees and convicted prisoners is prohibited.
Al asumir la obligación de no torturar a las personas, un Estado no se estaba comprometiendo a indemnizar por las torturas.
In assuming an obligation not to torture individuals, a State was not undertaking to offer compensation for torture.
No están autorizadas a torturar o asesinar.
They do not have the power to torture or commit murder.
Se expresó el temor de que a esas personas también se las detuviera y torturara.
Fears were expressed that these persons would also be arrested and tortured.
- pegar y torturar;
— Beating and torture;
e) Torturar a sus parientes;
(e) Torture of close relatives;
La conducta de torturar puede predicarse tanto del Estado como de los particulares.
Torture may be imputed both to the Government and to private individuals.
Torturar por hambre y sed
Torture through starvation and thirst
El consentimiento a la tortura se castiga como si fuera una orden de torturar.
Acquiescence to torture is punished as if it were an order to carry out torture.
También fueron acusados de torturar a una quinta víctima, que sobrevivió.
They are also charged with torturing a fifth victim, who survived.
torturar nuestro planeta?
tortured our planet?
¿Torturar y soltar?
Torture and release?
robar, matar, torturar?
Steal, kill, torture?
Es hora de Torturar o no Torturar
It's time for "Torture or no torture".
La cosa es que ella me torturará, torturará, torturará toda la vida.
The point is that she will torture, torture, torture me all my life.
¿A torturar prisioneras?
Torturing female prisoners?
«¡Esto no es más que torturar por torturar! ¡Eres una sádica!»
— This is just torture for torture’s sake! You’re a sadist!
¿A torturar chiquillas?
The torture of young girls?
Si era necesario torturar para que la nación se purificara, no quedaba otro remedio que torturar.
If it was necessary to torture people to purge the country, then there was nothing to be done but torture them.
Se puede torturar a un dios muerto. Se puede torturar cualquier cosa.
You can torture a dead god. You can torture anything.
torturar sería un juego para él.
torture would be a game to him.
—Entonces me torturaré con esto.
‘I’ll just torture myself with this then.
A mí no me apetece torturar.
I don’t enjoy torture.
¿Por qué torturaros a los dos?
Why torture you both?
verb
Los mismos actos, cuando están acompañados por la violencia, el empleo de armas o tratos destinados a torturar o denigrar a la víctima, se castigan con una pena de privación de libertad de hasta siete años.
Action ultra vires accompanied by violence, the use of weapons, or treatment intended to torment or demean the victim is punishable by a custodial sentence of up to seven years.
104. El artículo 168 del Código Penal establece el delito de "actos cometidos con exceso de facultades, es decir, los actos deliberados de un funcionario público que manifiestamente exceden de los derechos y facultades que le están legalmente conferidos, cuando de tales actos resulta un daño importante para el Estado o para intereses públicos o derechos e intereses legalmente protegidos de los ciudadanos, y los actos cometidos con exceso de las facultades legales cuando están acompañados por la violencia, el uso de armas, o tratos destinados a torturar o afrentar a la víctima".
104. Article 168 of the Criminal Code makes a punishable offence of “action ultra vires, i.e. deliberate action by an official which manifestly exceeds the rights and powers legally invested in him, if that action results in substantial harm to State or public interests or the legally protected rights and interests of citizens, and action ultra vires accompanied by violence, the use of weapons, or treatment intended to torment or cause affront to the victim”.
¿Estás grabando mis últimas horas para torturar a mis amigos?
Are you just recording my final hours to torment my friends?
El hombre no debe torturar ese cuerpo.
Man must not torment that body.
¡Sed maldecidos por torturar a mi Edward!
Curse you for tormenting' my Eddard!
No Io va a torturar.
You won't torment him.
- No voy a torturar a otro.
-I wasn't going to torment someone else.
El hobby de esa vieja es torturar a los ikemens.
That old bag's hobby is to torment hotties.
¡Sólo existes para torturar a la humanidad!
You only exist to torment mankind!
Ahora no me vas a torturar.
You're not gonna torment me now.
Si das un dedo te cogen la mano. ¡Como les gusta torturar!
They just love to torment each other.
Te torturaré hasta que me lo digas.
I'll torment you and you'll tell me.
El poder te torturará.
The power will torment you.
No quiero torturaros.
I don’t want to torment you.
—Me quieres torturar, ¿verdad?
“Are you determined to torment me?” “Huh?”
Me encantaría torturar a un Monteverde.
I should like to torment a Monteverde.
Ahora te torturaré más que nunca.
Now I shall torment you more than ever.
Spragg no paraba de torturar su emblema masónico.
Spragg was still tormenting his Masonic emblem.
Y te torturaré mil veces antes de que mueras.
I will put you through ten thousand torments before you die.
Se preparó para que Max la torturara con un tamborileo de teclas.
She readied herself for Max to begin tormenting her with a few keystrokes.
No quería que nadie más tuviera el placer de torturar a mi chica.
I didn't like the idea of someone else having the pleasure of tormenting my girl."
—Eh —la llamó Sammy Sal—, ven y ayúdame a torturar a este gusano.
"Hey," Sammy Sal said, "come here and help me torment this shit-heel."
verb
¡Atormentará sus sueños y le torturará el alma. sí. el alma!
It will haunt your dreams and harrow, yes, your very soul!
«No sirve de nada torturar…»: citado por el teniente P.
‘It is no use harrowing…’: quoted in Lt.
Paseando entre las tiendas de campaña detrás de las ruinas de Albert en una de aquellas noches húmedas y embarradas, le dijo a un amigo: «No sirve de nada torturar a la gente con cartas de adiós: no es como si fuésemos hijos pródigos.
Pacing among the tents behind the ruins of Albert on one of those wet and muddy nights, he told a friend: ‘It is no use harrowing people with farewell letters; it is not as if we were prodigal sons.
Era como un adolescente que no hubiera visto más violencia que la del cine, y se sintiera impulsado a repetir aquella cosa horrible que acababa de ver, a transmitir el impacto a Louis, a impresionar o torturar o perjudicar a alguien que no había estado presente y que, sin duda, sí la amaba y podía imaginarse todos los detalles que se ahorraba contar.
He was like an adolescent who until now had seen violence only in Hollywood movies and so was driven to recount the dreadful thing he’d just seen the world do, to convey the impact to Louis, to try to impress or harrow or hurt the person who hadn’t been there and who it was obvious did love her and who could imagine whatever details he left out.
Tal como yo había esperado, no estaba allí, y entre los papeles esparcidos sobre la mesa encontré lo que de un modo que no podría explicar sabía que iba a encontrar: la orden para torturar a Thecla.
He was absent, as I had hoped he would be, and among the papers on his table I found what I had, in some fashion I cannot explain, known would be there: an order for Thecla's excruciation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test