Translation for "tomar sobre" to english
Translation examples
- Tomar rehenes;
- Taking of hostages;
h) Tomar rehenes;
(h) taking of hostages;
e) Tomar rehenes.
(e) Take hostages.
:: Tomar o intentar tomar rehenes;
taking, or attempting to take hostages;
Se invitará al OSE a tomar nota de la información proporcionada y a tomar las medidas que considere necesarias.
Action: The SBI will be invited to take note of the information provided and take any action it deems necessary.
Esa obligación no está limitada en virtud de expresiones como "tomar medidas adecuadas" o "tomar medidas prácticas".
That obligation was not restricted by such phrases as "take appropriate measures" or "take practical measures".
Él nunca tiene miedo a tomar sobre el establecimiento.
ANNOUNCER: He's never afraid to take on the establishment.
Feliz fuera Inglaterra si tan virtuoso Príncipe... tomara sobre su realeza el gobernarla.
Happy were England, would this virtuous Prince Take on his graces the sovereignty thereof.
♪ ♪ tomar sobre mí me llevara en sí-sí - sí-sí ♪ Voy a estar -ser- estar -ser- estar ausente en un o dos días dos-dos -dos- dos-dos dos-dos -dos- dos-dos ♪
take on me ♪ take me on-on-on-on-on ♪ I'll be-be-be-be-be gone in a day or two-two-two-two-two-two two-two-two-two-two ♪
Decidisteis que estaba bien tomar y tomar.
You decided it was all right to take and take.
Lo tomaré y… también tomaré vuestras órdenes, señora.
“I’ll take him, an’ I’ll take your orders, ma’am.”
Poco había que tomar.
There was little to take.
Me lo tomaré como un «no».
I’ll take that as a no.”
Hablas de tomar una actitud pero no hay ninguna actitud que tomar.
You talk about taking a stand but there is no stand to take.
Usted está tratando de tomar sobre el punto de gestión.
You're trying to take over the managerial spot.
- Yo puedo tomar sobre si usted es.
- I can take over if you are.
Más y más el interés que tenía en la naturaleza, y la física, y la comprensión de la base de la realidad, fue una especie de tomar sobre mi interés.
More and more the interest I had in nature, and physics, and understanding the basis of reality, was kind of taking over my interest.
usted va a tomar sobre Departamento Seis, esperar pacientemente a sus órdenes,
You're going to take over Department Six, wait patiently for your orders,
Si tienes que conducir a travez de las barricadas del borde y tomar sobre la rivera del rio, hazlo.
If you must drive through the border barricades and take over that river ferry, do it.
Fue entonces cuando los vampiros tomar sobre el submarino ...
That`s when the vampires take over the submarine...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test