Translation for "tomar el relevo de" to english
Tomar el relevo de
Translation examples
Posteriormente, habrá que preparar un ambicioso programa de desarrollo y ejecutarlo con el apoyo de la comunidad internacional para tomar el relevo de las actividades de emergencia previstas.
67. An ambitious development programme will have to be elaborated and implemented with the support of the international community, in order to take over once the recommended emergency activities come to an end.
El Experto independiente insiste en la importancia de la reforma y la dinamización de la Oficina de Protección del Ciudadano para que pueda tomar el relevo de la sección de derechos humanos al término del mandato de la MINUSTAH.
The independent expert stresses the importance of the reform and activation of the Office of the Ombudsman in order to enable it to take over the functions of the MINUSTAH Human Rights Section when that Mission's mandate comes to an end.
Corresponderá más tarde a otros, cuya esfera de competencia es la labor de desarrollo, tomar el relevo.
Later, it would be up to those skilled in development work to take over.
Las comisiones que se ocupan de las cuestiones relativas a las personas desaparecidas deberían cesar su actividad en noviembre de 2006, momento en que le tomará el relevo el Instituto de Personas Desaparecidas.
The activities of the task forces that were currently dealing with missing persons would be terminated in November 2006 and the Institute for Missing Persons would take over.
La delegación de Nigeria se congratula de la decisión relativa a la creación de la UNOMSIL, que tomará el relevo de la ECOMOG y aliviará de ese modo a los países que aportan contingentes.
His delegation welcomed the decision to establish the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), which would take over the functions of ECOMOG and thus relieve the troop-contributing countries.
No cabe menos que interrogarse sobre los riesgos que Haití podría correr con la partida del contingente de las Naciones Unidas, tanto más cuanto que la policía nacional de Haití no está aún en condiciones de tomar el relevo.
That raised questions about the possible risks for Haiti as a result of the departure of the United Nations contingent, especially since the Haitian national police force was not yet capable of taking over from them.
Después de todo, es la generación futura la que va a tener que tomar el relevo.
It is after all the future generation which is going to have to take over.
Es preciso incorporar a los jóvenes para que adquieran la experiencia que necesitarán cuando les llegue el momento de tomar el relevo.
Youth must be brought in to gather the experience that they will need when they ultimately take over.
La reinserción de los repatriados dará lugar a actividades de desarrollo y el PNUD pronto debería tomar el relevo.
The reintegration of returnees was about to enter the realm of development phase and UNDP would shortly be taking over the process.
Por otra parte, es frecuente que los organismos encargados del desarrollo y las instituciones financieras no estén listos para tomar el relevo y garantizar la transición entre estas operaciones y las actividades en favor del desarrollo.
In addition, development agencies and financial institutions frequently were not prepared to take over and ensure a transition between those operations and development activities.
La señora Wilson venía a tomar el relevo y nosotras nos íbamos a la escuela.
Mrs. Wilson got there to take over and we’d go to school.
Me encogí de hombros sin entender muy bien lo que decía, y me apartó con un gesto para tomar el relevo.
I shrugged, not understanding, and she nudged me aside to take over.
– Que en el peor de los casos existe más gente preparada para tomar el relevo de Bergman y Ström.
“That in the worst case, there are others who are prepared to take over the killing from Bergman and Ström.”
Nuestra familia se ha ocupado de ellos para los Culverit desde entonces, y mi hijo tomará el relevo cuando yo fallezca.
Our family have tended them for the Culverits ever since; and my son will take over when I pass on.
Iba a tomar el relevo una división aerotransportada más rápida, la 101.a, procedente de Reims.
A faster-moving Airborne Division, the mist, was going to take over and was trucking up from Reims.
Tendría que haberme sentido aliviada de que otra persona fuese a tomar el relevo, pero en lugar de eso, me sentí abrumada.
I probably should have felt relieved that someone else was taking over, but instead I just felt overwhelmed.
Johnson, que también formaba parte de la comitiva, va de camino a Washington para tomar el relevo como nuevo presidente».
Johnson, who was in the motorcade, is believed to be on his way back to Washington to take over as the new President.
Michaels asintió, contento de que su jefe tomara el relevo, con la esperanza de no exteriorizar excesivamente su alivio.
    Michaels nodded, happy to let his boss take over. He hoped his relief didn’t show too much.
Mi única tarea consiste en tomar el relevo del sepulturero y acompañarlos a la otra vida, cualquiera que sea, diferente para cada uno de ellos.
My sole task is to take over from the undertaker and escort them to the next life, whatever it be, different for each of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test