Translation for "tomado en la oficina" to english
Tomado en la oficina
  • taken in the office
Translation examples
taken in the office
El informe pedido, en el que se esbozaron las medidas tomadas por la Oficina y su compromiso de abordar todas las preocupaciones de la Comisión, se presentó a tiempo.
The requested report, in which the steps that have been taken by the Office and its commitment to addressing all of the Commission's concerns were outlined, was submitted on time.
51. El Inspector considera que la medida tomada por la Oficina, recomendando que la OGRH establezca un grupo profesional de derechos humanos, es una iniciativa sumamente positiva.
51. The Inspector believes that the action taken by the Office, recommending that OHRM establish a human rights occupational group, is a very positive initiative.
La Administración está conforme con el funcionamiento actual del IMIS, dado que genera una cadena de verificación de las medidas tomadas por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en el IMIS; y considera que las actuales funciones son adecuadas.
The Administration is satisfied with the current functionalities in IMIS, given that an audit trail of action taken by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts is generated in IMIS, and continues to believe that the current functionalities are appropriate
4. Acoge con beneplácito las iniciativas tomadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados encaminadas a mejorar los procedimientos de selección de los colaboradores encargados de la ejecución y a llevar a cabo auditorías de sus actividades, y destaca la necesidad de que otros fondos y programas mejoren el proceso de selección de colaboradores encargados de la realización y ejecución;
4. Welcomes initiatives taken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to improve the procedure for selecting implementing partners and auditing their activities, and emphasizes the need for improvement by other funds and programmes in the process of selecting implementing and executing partners;
El 21 de septiembre de 1992, el Fiscal de la Segunda Fiscalía de la Nación informó de las medidas tomadas por su oficina hasta esa fecha; publicó una lista de ocho oficinas militares y de la policía y llegó a la conclusión de que la Srta. Laureano no estaba detenida en ninguna de ellas.
On 21 September 1992, the Attorney-General of the Second Prosecutor's Office (Fiscal de la Segunda Fiscalía de la Nación) reported on the action taken by his office up to that time; he issued a list of eight police and military offices and concluded that Ms. Laureano was not detained in any of those offices.
En él se da información actualizada sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de Suiza con vistas a reanudar las consultas sobre la posibilidad de volver a convocar una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra y se indican las medidas tomadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) en apoyo de la comisión de investigación, de conformidad con la resolución S-21/1.
The report provides an update on the steps taken by the Government of Switzerland to resume consultations on the question of reconvening a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention and outlines the steps taken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to support the commission of inquiry, pursuant to resolution S-21/1.
IV. MEDIDAS TOMADAS POR LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO
IV. Steps taken by the Office of the High Commissioner
En el caso de los edificios de la Sede de las Naciones Unidas, este riesgo es bajo debido, en primer lugar, a la inexistencia de amianto en el revestimiento de las vigas metálicas; en segundo lugar, a la presencia en la Ciudad de Nueva York de profesionales competentes y experimentados en la remoción de amianto y, en tercer lugar, debido a las precauciones tomadas por la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura en la determinación del lugar y el estado de los productos que lo contienen.
In the case of the buildings of United Nations Headquarters, this risk is low because of, first, the absence of asbestos coating on the metallic posts, second, the presence, in the City of New York, of competent and experienced asbestos removal professionals and, third, the precautions taken by the Office of the Capital Master Plan in identifying the location and condition of products containing asbestos.
50. Por lo que respecta a la segunda iniciativa tomada por la Oficina para mejorar el desequilibrio geográfico de personal, a saber una "preparación sistemática de descripciones de puestos y anuncio constante de las vacantes correspondientes a puestos temporales en la sede del ACNUDH y sobre el terreno, y la distribución de vacantes a través del sito de la ACNUDH en Internet", no está claro cómo podría contribuir esta medida de manera significativa a resolver el problema, teniendo en cuenta que es posible que los candidatos de los países en desarrollo sólo tengan un acceso limitado a los servicios de Internet.
50. Regarding the second initiative taken by the Office to improve the geographical balance of its staff, namely, "a systematic development of job descriptions and consistent advertisement of vacancies in respect of temporary positions at OHCHR headquarters and in the field, and circulation of openings on the OHCHR web site", it is not clear how this action could significantly help to solve the issue considering that candidates from developing countries may have limited access to Internet facilities.
La República de Belarús ha apoyado sistemáticamente los esfuerzos de las Naciones Unidas para desarrollar la cooperación regional y universal en la esfera de los derechos humanos y acoge con beneplácito las medidas tomadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos encaminadas a proporcionar ayuda en materia de asesoramiento a los Estados Miembros de las Organización, a fin de elaborar planes nacionales para la promoción y la protección de los derechos humanos.
The Republic of Belarus has consistently supported the efforts of the United Nations to develop regional and universal cooperation in the field of human rights and welcomes the steps taken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide advisory assistance to Member States of the Organization in developing national plans for the promotion and protection of human rights.
En la última página había una foto de Jack, tomada en la oficina.
The last page had a picture of Jack taken in the office.
Una foto tomada en las oficinas de la Warner muestra, al lado del director Ridley Scott, una imagen harto convincente de un escritor exitoso: corpulento pero no barrigudo, barba prolija y elegante chaqueta de ante.
A photo taken in the offices of Warner Bros. shows him standing next to the director Ridley Scott, looking rather convincingly like a successful writer—heftily built but not overweight, sporting a neatly trimmed beard and an elegant suede jacket.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test