Translation for "todavía presenta" to english
Todavía presenta
Translation examples
Esa situación está todavía presente en disposiciones de muchas leyes de rango inferior a la Constitución, a pesar de los avances introducidos en la Constitución Federal de 1988 en relación con el principio de igualdad entre hombres y mujeres.
A situation which is still present in many legal infra-constitutional provisions, despite the advances defended in the Federal Constitution of 1988 in relation to equity between men and women.
En este contexto, el Comisionado elogia la ejemplar dedicación del personal de la Comisión, sobre todo de aquellos todavía presentes desde el comienzo mismo de la investigación, en un entorno de trabajo/vida sumamente volátil y restringido.
105. In this context, the Commissioner commends the exemplary dedication of the Commission's staff, particularly those still present since the very beginning of the investigation, in a highly volatile and constrained work/living environment.
Los turcochipriotas tienen de hecho ministerios cruciales (como los de Relaciones Exteriores y Defensa, con el ejército de ocupación turco completo todavía presente).
Nor was it consulted about equal numbers of members of TC and GC Ministers with Turkish Cypriots holding crucial Ministries (such as Foreign Affairs and Defence with the full Turkish Army of occupation still present.
16. Exhorta a la comunidad de donantes a seguir apoyando al Gobierno de Liberia, así como a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y demás agentes humanitarios, según proceda, en su respuesta a los refugiados de Côte d'Ivoire todavía presentes en Liberia;
16. Calls upon the donor community to continue to support the Government of Liberia, as well as the relevant United Nations agencies and other humanitarian actors, as appropriate, in their response to the Ivorian refugees still present in Liberia;
Nuestro país se inspira, en el respeto a los principios de soberanía y autodeterminación de los pueblos, creando dispositivos que sirvan a los Estados en la erradicación de las brechas sociales causadas por la larga explotación, dominación colonial y neocolonial todavía presentes en la región.
Venezuela is inspired by the principles of the sovereignty and self-determination of peoples and is creating mechanisms that States can use to eliminate the social divides caused by the long-standing exploitation and colonial and neocolonial domination still present in the region.
15. Exhorta a la comunidad de donantes a que apoye al Gobierno de Liberia, así como a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y demás agentes humanitarios, según proceda, en su respuesta a los refugiados de Côte d'Ivoire todavía presentes en Liberia;
15. Calls upon the donor community to support the Government of Liberia, as well as the relevant United Nations agencies, and other humanitarian actors, as appropriate, in their response to the Ivorian refugees still present in Liberia;
Las niñas y sus familias son renuentes a denunciar los abusos por el temor a las represalias de los miembros de los grupos armados todavía presentes en Abyan, entre otros motivos.
The girls and their families are reluctant to report the abuses for fear of reprisal by members of the armed groups still present in Abyan, among other reasons.
En efecto, el franquismo - todavía presente hoy en Galicia a través de la figura de un ex ministro del general Franco - acostumbraba a reprimir las disidencias políticas y culturales.
In fact, Francoism ─ still present today in Galicia, for example in the person of a former minister of General Franco ─ was used to repress every political and cultural dissidence.
¿Va a explicar por qué son todavía presente y estorbar encima de la oficina?
Will you explain why they are still present and cluttering up the office?
Debido a que los estigmas están todavía presentes.
Because the stigmas are still present.
Este que atravesábamos ahora, está todavía presente en nuestra memoria, ya que nos tuvo como protagonistas.
What we went through then is still present in the memory of those who were involved.
Su Majestad, el hostal está todavía presente, pero me aseguraré de que él va a desaparecer de inmediato.
Your Majesty, one guest is still present, but I will make sure that he'll disappear right away.
- ¿Esa perra todavía presenta?
Is that bitch still presenting?
Martine, si estaba todavía presente, seguía invisible.
Martine, if she was still present, was invisible.
Y con el virus todavía presente, los efectos se podían magnificar mucho.
And with the virus still present, the effects could have been magnified many times.
–Tom,– dijo Slughorn, girando y hallándolo todavía presente.
‘Look sharp, Tom,’ said Slughorn, turning round and finding him still present.
La conciencia de una lucha diaria sin cuartel, aunque todavía presente, era más débil y menos angustiosa.
The consciousness of an unremitting daily fight, though still present, was fainter and less troubling.
Parte del escroto originario y su contenido está todavía presente y en activo, y a veces el surtidor aún funciona.
Part of the old scrotal sack is still present and accounted for and sometimes the pump still turns on.
Sí, los perros habían aullado poco antes, pero eso ocurrió mientras Willett se hallaba todavía presente. Más tarde no habían mostrado la menor inquietud.
True, the dogs howled some time before; but that was while Willett was still present, and they had caught nothing and shewn no disturbance later on.
Venli presionó con la mano entera hacia el interior de la piedra, dejando allí una huella mientras sentía el ritmo, suave pero todavía presente.
Venli pressed her entire hand into the stone, making a print there and feeling the soft—but still present—rhythm.
Tommaso fue rápidamente hacia él, con aquel aire de agilidad natural todavía presente en cada paso a pesar de la preocupación que había en su rostro.
Tommaso walked swiftly over to him, the air of effortless grace still present in his every step despite the look of concern on his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test