Translation for "todavía a" to english
Todavía a
Translation examples
Todavía lo seguimos estando.
We still are.
Todavía hay mucho que hacer
Still more to be done
Todavía nos acompañan.
They are still with us.
Todavía en la escuela
Still at school
Los inventarios, sin embargo, todavía son incompletos en estas regiones y algunas liberaciones todavía alcanzan niveles importantes.
Inventories, however, are still incomplete in these regions, and some releases are still at a significant level.
Todavía no está en funcionamiento
Still not operating
Todavía estaba esposado.
He was still handcuffed.
Todavía estamos debatiendo sus consecuencias porque todavía las estamos viviendo.
We are still debating the consequences because we are still living through them.
Todavía hay dificultades.
There are still problems.
Ayþe se aferra todavía a la fe de Cristo.
Ayþe clings still to the faith of Christ.
Vosotros, mis más leales súbditos, así como Luis XIV, mi tío, os dejó para mí... así yo os dejaré, más numerosos todavía, a Luis XV y sus sucesores.
You, my most loyal subjects, as Louis XIV, my uncle, left you to me, I shall leave you, more numerous still, to Louis XV and his successor.
Todavía, a esta fecha, sigo despierto hasta las 4 de la mañana jugando el último Xbox 360 que salió ayer o en lo que sea que esté, siempre constantemente sigo inmerso en eso.
I still, to this day, stay up till four in the morning playing the latest Xbox 360 that came out yesterday or whatever it may be I'm, you know, always constantly still immersing myself in it.
Ahí estaba yo, todavía yo, todavía con esa familia y todavía en esa casa.
There I was, still me, still with this family still in this house.
Los jesuitas todavía están aquí. —¿Todavía?
The Jesuits are still there." "Still?
Todavía seguías con ella. —¿Todavía? ¡No!
You were still with her.” “Still? No!
Todavía estaban allí, y todavía eran suyos.
They were still there, and they were still his.
Todavía estaban a tiempo, todavía estaban a tiempo…
There was still time, there was still time ...
todavía grande, todavía Santini;
still great, still Santini;
Todavía tenía eso, y todavía tenía a Irish.
She still had this, and she still had Irish.
Todavía es pálido, todavía enrevesado y sutil, todavía peligroso para la navegación.
He is still pale, still involved and subtle, still dangerous to shipping.
¿Todavía está viva? —Todavía sangra mucho.
"Still alive?" "She's still bleeding out."
todavía la quiero, todavía la amo.
I want it still, I love it still.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test